Prośba o sprawdzenie tłumaczenia.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

magdabenz

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: śr 15 lip 2009, 21:19

Prośba o sprawdzenie tłumaczenia.

Post autor: magdabenz »

Witam,

Prosze o sprawdzenie czy dobrze odczytałam dane z aktu ślubu:

1. http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f41 ... 3fd05.html

Chodzi tutaj o datę - czy tłumaczenie jest poprawne - 21.02.1908 ?


2. http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/12c ... c9685.html

Czy odczytane imię to Iwona ?


3. http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bfe ... efa40.html

Czy poprawnie odczytana data to 11.10.1982 ?
Czy nazwisko ojca to Anton Pytlak?
Jak brzmi według Państwa imie matki , nazwisko odczytałam jako Albrecht.

Dziękuję serdecznie za pomoc,
Pozdrawiam,
Magda Benz.
Awatar użytkownika
Sylwia_Hanf

Sympatyk
Posty: 100
Rejestracja: pn 01 lut 2010, 22:57

Prośba o sprawdzenie tłumaczenia.

Post autor: Sylwia_Hanf »

Witam,
oto moje tlumaczenie:
1. 21.02.1908
2. der Häusler (chłop małorolny z domem i tylko niewielka iloscia gruntu) Franz
3. 11.10.1882 Słomkowo gmina Obornik
4. der Häusler Anton Pytlak i jego zona Constantia/ Konstantia z domu Albrecht

Pozdrawiam Sylwia
magdabenz

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: śr 15 lip 2009, 21:19

Prośba o sprawdzenie tłumaczenia.

Post autor: magdabenz »

Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam.
Magda.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”