Jakie to słowo? j. niemiecki
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Ruminski_Marcin

- Posty: 79
- Rejestracja: pt 26 cze 2015, 17:45
ok
beatabistram pisze:Swiadectwo naturalizacji z 24.2.1863
-
Ruminski_Marcin

- Posty: 79
- Rejestracja: pt 26 cze 2015, 17:45
ok
Witam,
proszę o przetłumaczenie dopisku pod imieniem i nazwiskiem matki (Marie Hippler)w akcie urodzenia córki:
https://images89.fotosik.pl/454/f4eb5b168d7cc30bmed.jpg
Jakie to słowo? Dziękuję.
Marcin
proszę o przetłumaczenie dopisku pod imieniem i nazwiskiem matki (Marie Hippler)w akcie urodzenia córki:
https://images89.fotosik.pl/454/f4eb5b168d7cc30bmed.jpg
Jakie to słowo? Dziękuję.
Marcin
- konrad_orschevski

- Posty: 461
- Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d7755f5d932e4b73
PS.
Seelig = nieżyje?
Weyland = nieżyje?
Pozdrawiam Alike
PS.
Seelig = nieżyje?
Weyland = nieżyje?
Pozdrawiam Alike
Witam serdecznie. Czy ktoś może mi pomóc rozszyfrować tekst po lewej stronie. Adres po prawej mam już rozszyfrowany,ponieważ wiem gdzie ciotka mieszkała. To jest tył zdjęcia z I Wojny Światowej. Wklejam trzy zdjęcia tego samego,ale każde inaczej zretuszowane, może któreś będzie lepiej czytelne. Z góry dziękuję za pomoc.
https://drive.google.com/file/d/1c0FhX3 ... p=drivesdk
https://drive.google.com/file/d/1c5LQsz ... p=drivesdk
https://drive.google.com/file/d/1cQ7Cm7 ... p=drivesdk
https://drive.google.com/file/d/1c0FhX3 ... p=drivesdk
https://drive.google.com/file/d/1c5LQsz ... p=drivesdk
https://drive.google.com/file/d/1cQ7Cm7 ... p=drivesdk
Z pozdrowieniami Grzegorz
--------------------------------------------------
Szukam informacji o Jerzym Tadeuszu ( Teodorze) Zarzyckim ur. 1745-1760. Legitymował się w Haliczu w 1782 roku.
--------------------------------------------------
Szukam informacji o Jerzym Tadeuszu ( Teodorze) Zarzyckim ur. 1745-1760. Legitymował się w Haliczu w 1782 roku.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Caly tekst bez szansy, bo polowy zdan nie widac. Mozna jedynie z reszty pokombinowac.
Kartka poczty polowej
Na poczatku pozdrowienia, dalej, ze jest zdrowy, ma nadzieje, ze teraz..
Dalej serdecznie pozdrawia twoj Franz?
Muszkieter 1 komapanii batalionu zastepczego pulku piechoty 132 Oberghofen
Kartka poczty polowej
Na poczatku pozdrowienia, dalej, ze jest zdrowy, ma nadzieje, ze teraz..
Dalej serdecznie pozdrawia twoj Franz?
Muszkieter 1 komapanii batalionu zastepczego pulku piechoty 132 Oberghofen
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Witaj Beato. Już straciłem nadzieję,że ktoś się tym zainteresuje
Dziękuję Ci chociaż za te kilkanaście słów. Tam przed Francem jest chyba nazwisko Płociniczak.? Jeszcze tylko data na stemplu. To jest 17.10.1915,czy 1917.10.15 r? Pod stemplem widnieje nazwa jednostki wojskowej.? Oberhofen ? Wychodzi mi,że to dzisiejsza Szwajcaria? Jeszcze raz dziękuję

Z pozdrowieniami Grzegorz
--------------------------------------------------
Szukam informacji o Jerzym Tadeuszu ( Teodorze) Zarzyckim ur. 1745-1760. Legitymował się w Haliczu w 1782 roku.
--------------------------------------------------
Szukam informacji o Jerzym Tadeuszu ( Teodorze) Zarzyckim ur. 1745-1760. Legitymował się w Haliczu w 1782 roku.
Proszę o pomoc w tłumaczeniu dokumentu z Bad Arolsen (tutaj oryginalny link https://collections.arolsen-archives.or ... d=85953276 )
Soll nach Aussage des Polen SHAMETZKI in Grubin beerdigt sein
Wg wypowiedzi Polaka SHAMETZKI został pochowany w Grubinie?
(W tym przypadku możliwe, że chodzi o miejscowość Gubin)
Proszę o pomoc w odczytaniu daty urodzenia:
21 T Toruń 1916
Co oznacza T?

Soll nach Aussage des Polen SHAMETZKI in Grubin beerdigt sein
Wg wypowiedzi Polaka SHAMETZKI został pochowany w Grubinie?
(W tym przypadku możliwe, że chodzi o miejscowość Gubin)
Proszę o pomoc w odczytaniu daty urodzenia:
21 T Toruń 1916
Co oznacza T?

- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Wiesz co, tam chyba jest twojego Franza (a nie twoj Franz) nazwisko, tak moze byc Plocimczak imienia nie ma chybabenyzet pisze:Witaj Beato. Już straciłem nadzieję,że ktoś się tym zainteresujeDziękuję Ci chociaż za te kilkanaście słów. Tam przed Francem jest chyba nazwisko Płociniczak.? Jeszcze tylko data na stemplu. To jest 17.10.1915,czy 1917.10.15 r? Pod stemplem widnieje nazwa jednostki wojskowej.? Oberhofen ? Wychodzi mi,że to dzisiejsza Szwajcaria? Jeszcze raz dziękuję
U gory widac date zapisana chyba 10.13 co w polaczeniu ze stemplem moze wskazywac na rok 1917 pazdziernik i pisane 13-go, ostemplowane 15-go .
Na pieczatce jest Oberhofen Übungsplatz - plac cwiczen/ poligon itp.
Maja _P nie moge odpowiedziec cytujac twoj post, moze tak pojdzie
Tu nie ma daty urodzenia, ten numer to numer niesmiertelnika. I tak jak piszesz, Zgodnie z tym co przekazal Polak Schametzki (nazwisko) pochowany w Grublin. Stopien wojskowy - zolnierz
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Jeszcze raz dziękuję Beato. Data na stemplu to będzie 17.10.1915. Sprawdzałem w armii Austro-Węgierskiej. W takiej formie na stemplach podawano datę.
Z pozdrowieniami Grzegorz
--------------------------------------------------
Szukam informacji o Jerzym Tadeuszu ( Teodorze) Zarzyckim ur. 1745-1760. Legitymował się w Haliczu w 1782 roku.
--------------------------------------------------
Szukam informacji o Jerzym Tadeuszu ( Teodorze) Zarzyckim ur. 1745-1760. Legitymował się w Haliczu w 1782 roku.
-
pawelwojtowicz

- Posty: 10
- Rejestracja: pt 20 lis 2020, 13:34
Prosze o pomoc w rozszyfrowaniu - akt urodzenia, pochodzi z archiwum czeskiego, pisany chyba po niemiecku. O ile wszystko rozumiem, to miejsce ślubu moich pradziadków "niejasne" :

Czy z tego wynika, że slub był w Krakowie ? Który kosciół ? ST Peter ? Czyzby na Grodzkiej ? Bardzo proszę o pomoc - czy ta parafia ma gdzieś indeks metryk juz online ?

Czy z tego wynika, że slub był w Krakowie ? Który kosciół ? ST Peter ? Czyzby na Grodzkiej ? Bardzo proszę o pomoc - czy ta parafia ma gdzieś indeks metryk juz online ?
https://drive.google.com/file/d/14NQcXc ... sp=sharing
Proszę o pomoc z zapisem 3 od góry (numer 20).
Napisano:
Wittwe Wernerin des seel Michael Werners nachgelassen Wittwe.
czyli, jeśli dobrze tłumaczę:
Wdowa Werner po ś.p. Michale Werner pozostała wdowa.
Takie trochę masło maślane, więc sie zastanawiam - czy to pierwsze słowo to rzeczywiście Wittwe, czy może jednak imię zmarłej (tylko jakie)?
Proszę o pomoc z zapisem 3 od góry (numer 20).
Napisano:
Wittwe Wernerin des seel Michael Werners nachgelassen Wittwe.
czyli, jeśli dobrze tłumaczę:
Wdowa Werner po ś.p. Michale Werner pozostała wdowa.
Takie trochę masło maślane, więc sie zastanawiam - czy to pierwsze słowo to rzeczywiście Wittwe, czy może jednak imię zmarłej (tylko jakie)?