Translations for Krawcowicz Family

General discussion about genealogy (po angielsku); Diskussion über Genealogie (po niemiecku);
Parlons généalogie (po francusku); Дискуссии о генеалогии (po rosyjsku)

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
polgen78

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 180
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 21:16

Translations for Krawcowicz Family

Post autor: polgen78 »

Hello

I was wondering if any could translate the following death records for members of my family:


Teresa Krawcowicz Akta 28

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 076&y=1412

Wawrzeniec Krawcowicz Akta 19

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 253&y=1719

Thank You for your Help

Best Regards

Scott
Scott
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2599
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Translations for Krawcowicz Family

Post autor: sbasiacz »

akt nr.28
Zieluń, 21.03.1813
Siemcichy
zgłaszają zgon:
Stanisław Oryl gospodarz z Raczyn gminy Lubowidz
Jan Przepida gospodarz z Zamowki
19.03.1813 o godzinie 6 wieczorem umarła Teresa, żona Wawrzyńca Krawczowicza, lat 75 żyjąca, w domu pod numerem 3
Akt niepiśmiennym świadkom został odczytany i podpisany przez proboszcza Mikołaja Wiszniewskiego, sprawującego obowiązki urzędnika stanu cywilnego.
akt nr.19
Lubowidz, 26.03.1824
Raczyny
zgłaszający zgon:
Stanisław Oryl lat 56 gospodarz z Kuczyn
Jan Beksa (Bexa) lat 40 gospodarz z Siemciech
zięciowie zmarłego
25.03.1824 o godzinie 8 rano, umarł Wawrzyniec Krawcowicz, wdowiec lat 70, wyrobnik z Kuczyn, w chałupie dworskiej pod numerem 18.
pozdrawiam
BasiaS
ODPOWIEDZ

Wróć do „General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )”