Akt urodzenia Frymarski Nowa Cerkiew 1911 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Tymsoj

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: pn 07 gru 2020, 22:49

Akt urodzenia Frymarski Nowa Cerkiew 1911 OK

Post autor: Tymsoj »

Dzień dobry,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu:

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=c4747e366a

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Tymon
Ostatnio zmieniony pn 28 gru 2020, 21:01 przez Tymsoj, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt urodzenia Frymarski Nowa Cerkiew 1911

Post autor: beatabistram »

Neukirch 23.1.1911
Stawila sie polozna Amalie Chudoba dd Hinz zam. Neukirch Wies i zglosila, ze Rosalie Frimarski dd Soyka, malzonka robotnika Franz Frimarski, oboje katolicy.
Zamieszkala przy mezu Neukich Folwark, w jego mieszkaniu dnia 21.1 1911 po poludniu o 8:30 urodzila chlopca, ktoremu nadano imie Josef.
Zglaszajaca asystowala przy porodzie, w akcie skreslono jeden wyraz (dotyczacy wyznania zglaszajacej)
Podpisano
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”