Różne akty z bocznych lin mojej rodziny.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

olaf123456789

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: ndz 12 lis 2017, 01:05

Różne akty z bocznych lin mojej rodziny.

Post autor: olaf123456789 »

Poproszę o przetłumaczenie aktów urodzenia dzieci mojego praprapradziadka z pierwszego małżeństwa i kilku innych aktów.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/0fc463e6b0c282ee (Akt urodzenia nr. 7)
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/386ca41fb034bc70 (Akt nr 91.)
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/7b1621f2a04d6c87 (Akt nr. 20)
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/875c569604bbebc8 (Akt nr. 22)
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/898a475b223e042d,- https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a1513cd7dcfc7c9e (Akt ślubu córki mojego praprapradziadka z pierwszego małżeństwa nr.4)
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/8033ccfaaafc8257 (Akt ślubu siostry mojego prapradziadka)
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/1675241131c1ec60 (Akt urodzenia pierwszego dziecka córki mojego praprapradziadka z pierwszego małżeństwa akt nr. 3)
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/0f53719181c14a47 (Akt ślubu siostry mojego prapradziadka)

Pozdrawiam Olaf
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Różne akty z bocznych lin mojej rodziny.

Post autor: beatabistram »

Ze wzgledu na "lockdown" hurtownia zamknieta :D
Powstawiaj prosze prosby zgodnie z zasadami .... i szacunkiem dla tlumaczy ;)

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
olaf123456789

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: ndz 12 lis 2017, 01:05

Różne akty z bocznych lin mojej rodziny.

Post autor: olaf123456789 »

Nie chciało mi się osobno dodawać.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Re: Różne akty z bocznych lin mojej rodziny.

Post autor: beatabistram »

olaf123456789 pisze:Nie chciało mi się osobno dodawać.
Nooo, bardzo mocny argument!
Ale nie wiem, czy na tym forum sie ktos znajdzie, komu sie bedzie chcialo...
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”