Akt ślubu Proszowski Andrzej 1846 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adkako

Sympatyk
Posty: 98
Rejestracja: pt 29 lis 2019, 20:19

Akt ślubu Proszowski Andrzej 1846 OK

Post autor: adkako »

T: Tłumaczenie łacina Proszowski Andrzej 1846

Tłumaczenie łacina Proszowski Andrzej 1846 Ślub

https://zapodaj.net/335d68e61234c.jpg.html

pozdrawiam Katarzyna
Ostatnio zmieniony ndz 27 gru 2020, 22:15 przez adkako, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Tłumaczenie łacina Proszowski Andrzej 1846

Post autor: Andrzej75 »

27 / 22 / 45 / Andrzej Proszowski (krawiec), syn Wojciecha (garbarza) i Katarzyny z Zakrzewskich; 26 l., kawaler / Aniela Makarewicz, córka Michała Przybyłeckiego (krawca) i Wiktorii z Rybińskich, a wdowa po Zygmuncie Makarewiczu; 29 l., wdowa / Józef Kobosowicz, rzemieślnik; Michał Hammerler, kapelusznik
Małżeństwo to pobłogosławił Paweł Rusiński, kaznodzieja z zakonu bernardynów; asystujący ze strony urzędu parafialnego: Jan Rosner, wik. kat. tarnow.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”