AZ Marina Schon, Römerstadt 1699 - Dzięki! OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1167
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AZ Marina Schon, Römerstadt 1699 - Dzięki! OK

Post autor: diabolito »

Witam serdecznie,

bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu do Sacramenten :-)
parafia Römerstadt (Rýmařov)
1699
21 marca ... Tobiasza Schön ...z Jonsdorf... zmarła 19 marca Marina

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/7cdc675fcc6e0965
Ostatnio zmieniony wt 29 gru 2020, 14:23 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

AZ Marina Schon, Römerstadt 1699

Post autor: beatabistram »

Dnia 21.3, ist deß (des) Herrn Tobias Schön/s, gewesenen Erbrichters zu Jonßdorf(f), Ehewirthin Marina den 19 dieses nachMittag um(b) 5 Uhr Verschieden, und den 18. Dieses mit denen Hl. Sacramenten ….

Pochowana 21.3 zmarla 19-go po poludniu o 5, dnia 18-go otrzymala rozgrzeszenie, kom.sw. i ostatnie namaszczenie.
O Tobiasie napisano, ze byl sedzia dziedzicznym za zycia
Ehewirtin – malzonka
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”