Zwracam się o przetłumaczenie aktu ślubu:
Nazwiska, Prochaska, Scherzina, Nowroth, Berger
https://zapodaj.net/aadde294f4e79.jpg.html
Akt ślubu nr 2 1833 Bełk OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt ślubu nr 2 1833 Bełk OK
Ostatnio zmieniony śr 06 sty 2021, 12:19 przez adamsqd, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Akt ślubu nr 2 1833 Bełk
29.1 Johann Scherzina, wdowiec i chalupnik zam. Ober Bolk
(jeszcze raz zawod podany-chalupnik) lat 45
Antonia Prochaska sluzaca, przybrana corka zmarlego juz Valentin Prochaska z Jaschkowitz lat 30
Sw. Franz Berger nauczyciel szkolny i Paul Nowroth Praeparand =Präparand
https://pl.wikipedia.org/wiki/Preparanda
(jeszcze raz zawod podany-chalupnik) lat 45
Antonia Prochaska sluzaca, przybrana corka zmarlego juz Valentin Prochaska z Jaschkowitz lat 30
Sw. Franz Berger nauczyciel szkolny i Paul Nowroth Praeparand =Präparand
https://pl.wikipedia.org/wiki/Preparanda
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
