OK! akt ślubu łac. intercyza??

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Remik25

Sympatyk
Posty: 86
Rejestracja: wt 02 lis 2010, 13:01
Lokalizacja: Częstochowa

OK! akt ślubu łac. intercyza??

Post autor: Remik25 »

witam,

chyba mam ciekawy akt ślubu, ale nie jestem do końca przekonany o zapisie. Czy ktoś spróbuje?

Związek Zawarli 1639 r. w 6. niedziele po Zesłaniu ducha Św. Wojciech szewczyk z Silpi i Agnieszka Janczewska (?) z Gościęcina.


https://www.fotosik.pl/zdjecie/d79b5d6ef440bcd3
Ostatnio zmieniony wt 05 sty 2021, 10:58 przez Remik25, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

akt ślubu łac. intercyza??

Post autor: Andrzej75 »

6 niedziela po Zielonych Świątkach 1639
zaślubieni: pracowity Wojciech Sewczyk z Sielpi; Agnieszka Jąnczówka z Gościencina
świadkowie: Paweł Jąniecz; Jan Prytfowicz [?]; Paweł Przepiekło oraz wielu innych obecnych na niniejszym ślubie; Mikołaj Kuz [?] z Zagórza i niezliczeni inni zaproszeni na wspomniany ślub
błogosławił: Stanisław z Jędrzejowa (Andreoviensis), proboszcz tutejszego kościoła maluszyńskiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”