Witam,
serdecznie proszę o pomoc w tłumaczeniu braków z aktu zgonu
parafia Quallisch
1717
24 lutego Justina Georga Khal (Khol) .... z Qualisch.... lat 43
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/936f1f807dca2229
cała strona
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/14f5cf6812aa93ed
AZ Justina Khal, Quallisch, 1717 - Dzięki! OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
AZ Justina Khal, Quallisch, 1717 - Dzięki! OK
Ostatnio zmieniony wt 05 sty 2021, 11:27 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Robert
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
AZ Justina Khal, Qualisch, 1717
To chyba daty pochowkow (nie zgonu)
dnia 24-go jak wyzej Justina Georg´a Khal´s malzonka z Quallisch, wieku swego 43 lat
dnia 24-go jak wyzej Justina Georg´a Khal´s malzonka z Quallisch, wieku swego 43 lat
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/