Akt zgonu Niedamowo 1897 ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Tyminski_Stanley

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: wt 20 paź 2020, 20:12

Akt zgonu Niedamowo 1897 ok

Post autor: Tyminski_Stanley »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Michaela Tredera, Niedamowo, akt 4.
Link do metryki: https://ibb.co/g9VGzXg
Z góry dziękuję,
Stanley
Ostatnio zmieniony czw 07 sty 2021, 11:21 przez Tyminski_Stanley, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt zgonu Niedamowo 1897

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 4,
USC Niedamowo, 3.04.1897,

woźnica/stangret Michael Treder,
zam. Niedamowo,
i zgłosił, że Mikelei Treder, jego ojciec,
lat 84,
katolik,
zam. Niedamowo,
urodzony Polschin,
nieślubny syn małżonków Kreft,
w Niedamowo w jego mieszkaniu 1.04.1897 po południu o 8 godzinie zmarł.

Odczytane, przyjęte i z powodu niepiśmienności zgłaszający zgon
opatrzył dokument odręcznymi znakami +++

Urzędnik USC w Zastęstwie: Schmidt

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”