Ok Akt urodzenia Eva Radek Furstenwalde 1878 rok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

janekp

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: ndz 03 lis 2019, 20:01

Ok Akt urodzenia Eva Radek Furstenwalde 1878 rok

Post autor: janekp »

Uprzejmie rposze o przetlumaczenie aktu urodzenia Corki Evy Radek

https://naforum.zapodaj.net/3ba739a53903.jpg.html

Pozdrawiam

Jan Pysk
Ostatnio zmieniony śr 20 sty 2021, 05:28 przez janekp, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 31,
USC Fuerstenwalde, 13.03.1877,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany mi urzędnikowi,

chałupnik /der Käthner/ Friedrich Pawelczyk,
zamieszkały w Radzienen,
ewangelik,
i zeznał, że Eva Pawelczyk urodzona Radek, jego żona,
ewangeliczka,
zamieszkała przy nim,

w Radzienen w jego mieszkaniu 9.03.1877
po południu o 6 godzinie urodziła dziecko płci żeńskiej,które
otrzymało imię CATHERINE

Odczytane, przyjęte i podpisane: Frid: Pawelczyk

Urzędnik USC: Krahl

Zgodność z Głównym Rejestrem Urodzeń /Geburts=Haupt=Register/
potwierdzam.

Fuerstenwalde, 13.03.1877, der Standesbeamte: Krahl

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”