akt małżeństwa - prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
leszcz

Sympatyk
Adept
Posty: 409
Rejestracja: wt 19 lut 2013, 07:08

akt małżeństwa - prośba o tłumaczenie

Post autor: leszcz »

Parafia Biała Rawska
rok 1814
Antoni Idzikowski i Marianna Walczak

proszę o tłumaczenie

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/856d24be23cbbe23
Pozdrawiam
Krystian
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt małżeństwa - prośba o tłumaczenie

Post autor: Andrzej75 »

Goślinki
23 I
zaślubieni: pracowici Antoni Idzikowski, kawaler, 23 l.; Marianna Walczakówna, panna, 21 l.
świadkowie: Franciszek Karbowiak; Józef Olejnik; Jakub Kacprzak
błogosławił: Ignacy Grabowski, p[roboszcz] b[ialski]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”