USC Garzyn, Jutrosin, Kosten, Posen, Schrimm, Storchnest ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Malrom

Sympatyk
Posty: 7991
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

akt ur. nr 108 z 1906 roku

Post autor: Malrom »

Akt 108,
USC Garzyn, 15.05.1906,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osobistości znany,

szewc /der Schuhmacher/ Josef Osięglowski,
zam. Kankel,
i zgłosił, że Katarina Bartkowiak urodzona Osięglowski,
żona robotnika /der Arbeiter/ Martin Bartkowiak,
oboje katolicy,
zamieszkała przy zgłaszającym,
w Kankel w mieszkaniu zgłaszającego 12.05.1906 po południu o 7mej godzinie
urodziła chłopca , który otrzymał imię Anton.

Powyżej dwa słowa skreślono.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Josef Osięglowski.

Urzędnik USC: Thomasius

Pozdrawiam:
Roman M.
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt ur. z 1905 r. USC Garzyn.OK

Post autor: Sylwek52 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie
akt ur. 1905 nr 9 USC Garzyn Kaźmierczak Franciszka
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... BKTtX1xMkA
Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony wt 22 gru 2020, 16:04 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Tymsoj

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: pn 07 gru 2020, 22:49

akt ur. z 1905 r. USC Garzyn

Post autor: Tymsoj »

Nr. 9
Garzyn 12 lutego 1905
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się znany osobiście robotnik Anton Kazmierczak, zamieszkały w Kankel (Kąkolewo), wyznania katolickiego, i oznajmił, że Sophie Kazmierczak z domu Bartkowiak, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkałej przy nim urodziła w Kankel w jego mieszkaniu 9 lutego 1905 roku po południu o pierwszej godzinie dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Franziska.
Odczytano, przyjęto i z powodu nieumiejętności pisania postawiono krzyże.
Urzędnik Stanu Cywilnego
Thomajus?
Mira52

Sympatyk
Posty: 261
Rejestracja: czw 24 paź 2019, 19:55
Podziękował: 1 time

akt mał. 1885 USC Garzyn.OK

Post autor: Mira52 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. 1885 nr 25 Płócieniczak Stefan USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/2. ... eR_VPUFnEg
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/2. ... 7IihjwXzfw
Pozdrawiam!
Mirka
Ostatnio zmieniony sob 26 gru 2020, 10:54 przez Mira52, łącznie zmieniany 1 raz.
Tymsoj

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: pn 07 gru 2020, 22:49

akt mał. 1885 USC Garzyn

Post autor: Tymsoj »

Nr 25
Garzyn 20 września 1885
Przed niżej popisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się, znany :
1.robotnik Stefan Płócieniczak, katolik, urodzony 16 grudnia 1863 roku w Bareyen? powiat wschowski (Fraustadt) zamiszkały w Pawłowicach, powiat wschowski
syn robotnika Jakuba Płócieniczaka i jego żony Marii z domu Spalowicz zamieszkałych w Pawłowicach, powiat wschowski

2. (zawód/status?) znana Józefa Kregielska, katoliczka, urodzona 9 marca 1861 roku w Pawłowicach, powiat wschowski, zamieszkała w Pawłowicach, p. wschowski,
córka Łukasza Kręgielskiego (zawód/status?) z Pawłowic i jego żony Zuzanny z domu Florczak, zamieszkałych w w Pawłowicach, p. wschowski

świakowie:
robotnik Mikołaj Osieglowski?, znany, 24l, zamieszkały w Pawłowicach,
...knecht (czyli prawdopodobnie jakiegoś rodzaju parobek) Jan Musielak, znany, 47l, zamieszkały w Pawłowicach

Odczytano, przyjęto i podpisano:
Stephan Płóciniczak,
Józefa Płóciniczak z domu Kręgielska,
Mikołaj Osięgłowski,
Jan Musielak
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt mał. 1885 USC Garzyn

Post autor: Sylwek52 »

Miejscowość gdzie urodził się Stefan Płócieniczak to wówczas Bargen, a obecnie Zbarzewo w powiecie leszczyńskim.
Pozdrawiam!
Sylwester
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt mał.1898 r..OK

Post autor: Sylwek52 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie
akt mał. 1898 nr 2 USC Garzyn Kaźmierczak Antoni
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/2. ... H0rQrJHRig
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/2. ... FF3PNvsoAg
Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony pn 28 gru 2020, 15:01 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

akt mał. 1885 USC Garzyn

Post autor: beatabistram »

Pozwole sobie dodac:
Josepha – sluzaca, corka w Pawlowitz zmarlego dniowkarza Lukas ..
Swiadek Jan (Johann) jest Ochsenknecht – parobek wolow

Wesolych Swiat!!!
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

akt mał.1898 r.

Post autor: beatabistram »

11.1.1898
Stawili sie
Robotnik Anton Kazmierczak, znany, katolik ur. 25 maja 1873 Kankel, syn robotnika Ignatz i jego oo Hedwig dd Jedraszyk zam. Kankel i robotnica Sophia Bartkowiak, znana, katoliczka ur. 12.5. 1878 Kankel, corka robotnika Joseph Bartkowiak i jego oo Marie dd Mar/c?kowiak oboje zam. Kankel.
Sw. dozywotnik Thomas Mackowiak 59 lat i gospodarz Martin Dudziak 48 lat.

Nazwisko rodowe jej matki wyglada jak Markowiak, ale jeden ze swiadkow Mackowiak, wiec mozliwe, ze ona rowniez Mackowiak
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt mał.1898 r.

Post autor: Sylwek52 »

Nazwisko rodowe na 100% Markowiak!!!
Pozdrawiam!
Sylwester
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt ur. 1880 USC Sandberg.OK

Post autor: Sylwek52 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie akt ur. 1880 nr 184 Dolatowska Elzbieta USC Sandberg
https://szukajwarchiwach.pl/34/432/0/1. ... 5N0eDz_CWA
Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony ndz 10 sty 2021, 13:21 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
KingaD

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: śr 18 wrz 2019, 02:57

akt ur. 1880 USC Sandberg

Post autor: KingaD »

Nr 184
Piaski, 11 listopada 1880
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany (urzędnikowi), co do osoby,
robotnik dniówkowy Kasper(?) Dolatowski, zamieszkały w Piaskach, wyznania katolickiego i zgłosił, że z
Elisabeth(Elżbieta) Dolatowskiej z domu Duda, jego żony, wyznania katolickiego, zamieszkałej przy nim
w Piaskach w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 7 listopada roku 1880 po południu, o godzinie piątej,
urodziło się dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Elisabeth(Elżbieta).
Odczytano, zatwierdzono i podpisano, z powodu niepiśmienności zgłaszającej, trzema krzyżykami
XXX
Urzędnik stanu cywilnego
<podpis>
Pozdrawiam
Kinga
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

akt ur. 1880 USC Sandberg

Post autor: beatabistram »

tak Kasper!
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt ur. 1906 r..OK

Post autor: Sylwek52 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie akt ur. 1906 nr 41 Kosowski Józef USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... hsq69mEDiw
Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony ndz 17 sty 2021, 14:31 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7991
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

akt ur. 1906 r.

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 41,
USC Garzyn, 15.02.1906,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawił się dzisiaj, co do osoby znany,

robotnik Adalbert Kosowski,
zam. Kankel,
katolik,
i zgłosił, że Franziska Kosowska urodzona Fabianczyk, jego żona,
katoliczka,
zam, przy nim,
w Kankel w jego mieszkaniu 14.02.1906 przed południem o 9 godzinie
urodziła chłopczyka, który otrzymał imię Josef.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Adalbert Kosowski.

Urzędnik USC: Thomasius

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”