OK Akt ślub Michała Pelczyńskiego

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mpelczynska

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: śr 04 kwie 2018, 13:14

OK Akt ślub Michała Pelczyńskiego

Post autor: mpelczynska »

Bardzo proszę o przetłumaczenie tego aktu ślubu. Jestem niesamowicie wdzięczna i z góry dziękuję! Kilka ostatnich tłumaczeń dało mi do myślenia...

https://images90.fotosik.pl/463/ce54b79a67044772.png
Ostatnio zmieniony sob 19 lut 2022, 10:35 przez mpelczynska, łącznie zmieniany 1 raz.
- Martyna
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślub Michała Pelczyńskiego

Post autor: Andrzej75 »

Kórnik
13 XI 1864
zaślubieni: sławetny Michał Pelczyński, kawaler, szewc, 25 l.; Marianna Średnicka, panna, 23 l., córka Wojciecha i [—] Średnickich; oboje katolicy z Kórnika; narzeczona za zgodą rodziców
świadkowie: Szymon Pelczyński, stolarz; Kazimierz Saturniewicz, kołodziej [albo: woźnica]; obaj z Kórnika
błogosławił: Jan Nepomucen Janicki, proboszcz kórnicki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”