Mam problem z odczytem nazwiska (podkreśliłem na czerwono)

Marianna Mi........szczanka
i jeszcze próbka pisma

Z góry dziękuję za pomoc,
Jacek
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie





Szablewski_P pisze: pewnie parafia z centrum (dzisiejszej) Polski
Zgadza się. Widziałem tą wersję odczytu wpisaną przy indeksowaniu, ale miałem wątpliwości czy jest ona prawidłowa. Poniżej przykłady nazwisk w zindeksowanej bazie oraz to nazwisko odczytane przez osobę, która sporządzała w roku 1859 indeks zaślubionych i zmarłych:kwroblewska pisze:Szablewski_P pisze: pewnie parafia z centrum (dzisiejszej) Polski
W skanach występuje nazwa wsi Stradlice/Strudlice a to par. Kazimierza Wielka i nieco dalej omnes de M. Kazimir... to M -> Majori?
A tam w 1734r ślubowali Michał Wilk i Marianna Mierznionka [Geneteka}
Uważam, że to nazwisko panienskie wyprowadzono od nazwiska Mierzwa, a wyszło jak wyszło.
Np w sieradzkich aktach chrztu spotkałam takie zapisy XVIIw Marianna Paszczeczcząnka, Katarzyna Pasczęccanka
___
Krystyna

