Rozterki indeksującego księgi, jak poprawnie wpisać...

Tematy - indeksacja i digitalizacja metryk, projekty PTG

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

grazka.s

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: śr 28 gru 2016, 19:52

Post autor: grazka.s »

Sądzę, że ten zawijas w środku to lit. f. Wówczas imię będzie Godefridus czyli Godryd.
grazka.s
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

Bardzo dziękuję :) wpiszę opcjonalnie!
Pozdrawiam
Joanna
karkan

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: pt 01 lis 2019, 21:10
Lokalizacja: 0041300

Post autor: karkan »

Maślanek_Joanna pisze:Witam i proszę o pomoc w odczytaniu kilku informacji z aktów:

1. akt z Tetyjowa - Grabowskim rodzi się córka Joanna czy syn Jan? Ja widzę: Johannam - filiUUUm
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=94d27d5c62
wpisać obie opcje?...

2. jak ma na imię Jaworska wychodząca za Karola Domeradzkiego? Jerofia?!
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=5620e9119f

3. akt ze Stadnicy - jak ma na imię młoda - żona Andrzeja Rycko? Kilina?...
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=7b331f9d3c

Pozdrawiam
Joanna

ad 1.JA widzę tam imię Joan - syn szlachcica
ad 3 myślę ,że imię jej to Gilia
Pozdrawiam
karkan
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

Pięknie dziękuję Andrzeju :)
Pozdrawiam
Joanna
Awatar użytkownika
Majewski_Łukasz

Członek PTG
Ekspert
Posty: 329
Rejestracja: pt 15 lut 2019, 19:35

Post autor: Majewski_Łukasz »

Witam,
Nie wiem jak przetłumaczyć zapis w akcie 64
LINK
Jeżeli możecie to poproszę o tłumaczenie - chciałbym umieścić ten zapis w uwagach.

Z góry dziękuję
Z pozdrowieniami
Łukasz M. Majewski
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

dziecko żywe, po urodzeniu ochrzczone z wody, syn Wojciecha Bystrek i Marianny z Szypowskich, zmarło
pozdrawiam
BasiaS
mariamikołaj

Sympatyk
Mistrz
Posty: 132
Rejestracja: pn 28 wrz 2020, 20:28

Post autor: mariamikołaj »

Proszę o pomoc w zrozumieniu tego aktu 483 https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =379&y=708 Czy dobrze to odczytuję, że jest to akt konwersji Dawida Majerowicza, który przyjmuje imię Jan nazwisko Majerowicz, rodzice Jankiel Majerowicz i Hana Haja ? .. Goldberg?

Maria
Pozdrowienia
Maria
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

Dzień dobry,

Mario - niestety z Twoim Majerowiczem nie pomogę, bo rosyjski to nie jest moja mocna strona :(

Natomiast znów poproszę o wsparcie przy odcyfrowywaniu istnych hieroglifów - tym razem z XVII-wiecznych Kozienic:

1. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
piąty akt po prawej stronie - jak ma na imię matka Stanisława Stachurki?

2. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
trzeci akt po lewej - jak ma na imię matka Macieja Kempskiego?

3. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
piąty akt po lewej - Agnieszka, córka Szymona i Reginy - jak ma na nazwisko? W dodatku tam widzę dwa słowa...

4. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
pierwszy akt po prawej - jak brzmi nazwisko Jana - syna Grzegorza i Szczęsnej - Bzelec? Rzelec? Jak to zapisać?

5. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
czwarty akt po lewej - bliźniaki; pierwszy Jan, drugi Antoni, a rodzice to Sebastian i Barbara o nazwisku?.....

Pozdrawiam i z góry dziękuję :)
Joanna
Ostatnio zmieniony pn 18 sty 2021, 17:05 przez Maślanek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

1. nie wiem
2. nie mam tzw. zielonego pojęcia
3.akt jest po lewej, też widzę 2 słowa, ale jakie? nie wiem
4.Bzelec R pisze inaczej zobacz niżej Regina
5. akt jest po lewej :-) pierwsza litera podobna do D w nazwisku Dąbrowski (akt niżej) druga to może - z -wtedy nazwisko brzmiałoby Dzun
pozdrawiam
BasiaS
mariamikołaj

Sympatyk
Mistrz
Posty: 132
Rejestracja: pn 28 wrz 2020, 20:28

Post autor: mariamikołaj »

W tym pierwszym może być Teofila (Theofila). Nic więcej nie wymyśliłam.

Pozdrawiam
Maria
Pozdrowienia
Maria
ewa_marciniak

Sympatyk
Ekspert
Posty: 392
Rejestracja: śr 20 sty 2016, 02:41

Post autor: ewa_marciniak »

Teofila (The-o-phila, "o" przycięte jak "m" linijkę wyżej)
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

Bardzo dziękuję - całkowicie zgadzam się na Teofilę, Bzelec i Dzun :) :) :)
Pozostają p. 2 i 3.... - może ktoś tam coś "zobaczy" ;)
Pozdrawiam
Joanna
PS przepraszam za pomylone strony, nie wiem - jakiś stronniczy pypeć mi się wkradł na oczy - już poprawiłam.
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

Przypominam się z poniższym - może ktoś to odczyta?...

2. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

trzeci akt po lewej - jak ma na imię matka Macieja Kempskiego?

3. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

piąty akt po lewej - Agnieszka, córka Szymona i Reginy - jak ma na nazwisko? W dodatku tam widzę dwa słowa... Tak literalnie to Gaurżalk Leopozdow, ale sensu w tym nie ma...

Pozdrawiam
Joanna
Ostatnio zmieniony wt 19 sty 2021, 14:50 przez Maślanek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
mariamikołaj

Sympatyk
Mistrz
Posty: 132
Rejestracja: pn 28 wrz 2020, 20:28

Post autor: mariamikołaj »

ad 2
Można to odczytać Edmis, tylko że to nie ma sensu. Może Edwina? Ciężka sprawa:)

Maria
Pozdrowienia
Maria
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

A może to miało być Evuis - jakiś łamaniec od Ewy?...
Joanna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Indeksacja metryk - projekty PTG”