Witam serdecznie,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Johanna Bollina.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/8a44c2862fa0e901
Pozdrawiam
Michał
Akt zgonu - Johann Bollin 1918 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
lindbergus

- Posty: 33
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 12:09
Akt zgonu - Johann Bollin 1918 - OK
Ostatnio zmieniony śr 27 sty 2021, 16:40 przez lindbergus, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu - Johann Bollin 1918
Akt zgonu nr 30.
USC Karwenbruch, 15.11.1918,
[Dowództwo] Górskiej Kompanii Miotaczy Min , nr 174 /Die Gebirgs=Minenwerfer=Kompagnie
Nr 174/, zawiadomiło, że
robotnik /der Arbeiter/ [a tu] kierowca taborowy /der Trainfahrer/ tego oddziału
/dieses Truppenteils/ Johann Bollin,
lat 34,
katolik,
ostatnio zamieszkały w Slawoschin,
urodzony w Groß Schlatau [parafia kat. Puck /Putzig/, USC Rekowo /Rekau/],
mąż w Slawoschin zamieszkałej Rosalie Bollin urodzonej Kreft,
syn robotnika August Bollin i jego żony Anna urodzonej Hollaender,
w walkach pod Lamotte /in den Kämpfen bei Lamotte/
9.06.1918 po południu o 6 godzinie zmarł a mianowicie wskutek postrzału w pierś /infolge Brustschusses/.
20 słów drukowanych na formularzu skreślono.
Urzędnik USC: Keplin
Pozdrawiam
Roman M.
USC Karwenbruch, 15.11.1918,
[Dowództwo] Górskiej Kompanii Miotaczy Min , nr 174 /Die Gebirgs=Minenwerfer=Kompagnie
Nr 174/, zawiadomiło, że
robotnik /der Arbeiter/ [a tu] kierowca taborowy /der Trainfahrer/ tego oddziału
/dieses Truppenteils/ Johann Bollin,
lat 34,
katolik,
ostatnio zamieszkały w Slawoschin,
urodzony w Groß Schlatau [parafia kat. Puck /Putzig/, USC Rekowo /Rekau/],
mąż w Slawoschin zamieszkałej Rosalie Bollin urodzonej Kreft,
syn robotnika August Bollin i jego żony Anna urodzonej Hollaender,
w walkach pod Lamotte /in den Kämpfen bei Lamotte/
9.06.1918 po południu o 6 godzinie zmarł a mianowicie wskutek postrzału w pierś /infolge Brustschusses/.
20 słów drukowanych na formularzu skreślono.
Urzędnik USC: Keplin
Pozdrawiam
Roman M.