Akt ślubu 1836 Mikulczyce ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adamsqd

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: pn 07 mar 2016, 22:09

Akt ślubu 1836 Mikulczyce ok

Post autor: adamsqd »

Zwracam się o przetłumaczenie aktu ślubu.

Nazwiska, Skowron, Magiera, Polednick

https://zapodaj.net/41e797be09b52.jpg.html
Ostatnio zmieniony wt 02 lut 2021, 17:36 przez adamsqd, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt ślubu 1836 Mikulczyce

Post autor: Malrom »

3.02.1836,
W tutejszym kościele parafialnym został zaślubiony wdowiec /der Wittwer/
i komornik /der Einlieger/ Johann Skowron
z
panną /die Jungfer/ Franziska, córka po zmarłym wolnym chłopie /der Frey=Bauer/ /Freibauer/ Mathias [Maciej]
Magiera vel Mocha, oboje stąd.

Świadkami byli:
zagrodnik pańszczyźniany /der Roboth=Gärtner -na Śląsku/ Walentin Magiera
i Frey=Bauer /Freibauer/ Franz Poledniak, oboje stąd.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”