Chrzest z 1739r OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Albin_Kożuchowski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 592
Rejestracja: czw 13 lis 2008, 18:04

Chrzest z 1739r OK

Post autor: Albin_Kożuchowski »

Proszę o wyjaśnienie, czy ochrzczonego Kazimierza z nieprawego łoża matką jest Anna Poczobutówna a ojcem Jerzy Hlebowski? I jak rozumieć zapis Anna Poczobutówna panna "olim de Sarosiek"?

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/bf4f478c0c28cd36" target="_blank"><img src="https://images89.fotosik.pl/469/bf4f478c0c28cd36med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Ostatnio zmieniony pn 01 lut 2021, 16:16 przez Albin_Kożuchowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam AlbinKoz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Re: Chrzest z 1739r

Post autor: Andrzej75 »

Albin_Kożuchowski pisze:czy ochrzczonego Kazimierza z nieprawego łoża matką jest Anna Poczobutówna a ojcem Jerzy Hlebowski?
Na pewno tak.
Albin_Kożuchowski pisze:I jak rozumieć zapis Anna Poczobutówna panna "olim de Sarosiek"?
Rzeczywiście dziwnie jest to napisane. Rozumiem to w ten sposób, że matka była „niegdyś z Sarosiek”, czyli że poprzednio mieszkała w Sarosiekach.
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_X/325
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”