https://www.fotosik.pl/zdjecie/be5a41e84562b5cd
Akt ślubu Matthias Schilling i Magdalena 1683 par. Erdmannhausen
Proszę o przetłumaczenie
Dziękuję
Pozdrawiam Alice
Akt ślubu Matthias Schilling i Magdalena 1683 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt ślubu Matthias Schilling i Magdalena 1683 OK
Ostatnio zmieniony wt 02 lut 2021, 14:55 przez Alice, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt ślubu Matthias Schilling i Magdalena 1683
Mathia Schilling, Matthias Schillings obywatela dawnego stad, jego rodzony, slubny, stanu kawalerskiego syn z Magdalena Martina Flei...k,b..st?? obywatela stad rowniez slubna, stanu panskiego corka.
Troche malo materialu do porownania liter
Troche malo materialu do porownania liter
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Re: Akt ślubu Matthias Schilling i Magdalena 1683
Kleinknecht.
Czy Matthias Schillings weyl. to nie żyje?
Alice
Czy Matthias Schillings weyl. to nie żyje?
Alice
beatabistram pisze:Mathia Schilling, Matthias Schillings obywatela dawnego stad, jego rodzony, slubny, stanu kawalerskiego syn z Magdalena Martina Flei...k,b..st?? obywatela stad rowniez slubna, stanu panskiego corka.
Troche malo materialu do porownania liter
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Re: Akt ślubu Matthias Schilling i Magdalena 1683
ok, Kleinknecht pasuje ( jak znasz nazwiska/ przypuszczasz to najlepiej podawaj)
tak, ja widze weyl. -weiland (in der Vergangenheit- w przeszlosci/ zu Lebzeiten- za zycia)
tak, ja widze weyl. -weiland (in der Vergangenheit- w przeszlosci/ zu Lebzeiten- za zycia)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Re: Akt ślubu Matthias Schilling i Magdalena 1683
Rozumiem. Mogłam podać nazwisko, ale zapomniałam
. Sorry
Pozdrawiam Alice
Pozdrawiam Alice
