Akt ślubu Jacob Haim i Amalia 1600 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Alice

Sympatyk
Posty: 404
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 06:56

Akt ślubu Jacob Haim i Amalia 1600 OK

Post autor: Alice »

https://www.fotosik.pl/zdjecie/af1bc7c0a9690843

Akt ślubu Jacob Haim/Gaim i Amalia 1600 par. Dobel

Proszę o przetłumaczenie
Dzięki

Pozdrawiam Alice
Ostatnio zmieniony wt 02 lut 2021, 10:50 przez Alice, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu Jacob Haim i Amalia 1600

Post autor: beatabistram »

Jacob Haim, Burckhard´a Haimen syn stad z Amalia Michael´a Ruofen? corka z Cornweiler.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Alice

Sympatyk
Posty: 404
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 06:56

Akt ślubu Jacob Haim i Amalia 1600

Post autor: Alice »

https://www.fotosik.pl/zdjecie/a52eade0bb899fb0

Akt zgonu Burckharda Haim, ale nie wiem czy zmarł Burckhard Haim?

Pozdrawiam Alice
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu Jacob Haim i Amalia 1600

Post autor: beatabistram »

W piatek przed niedziela palmowa* pochowano Else- starego Burckhardi Haimes** slubna malzonke.

**Tak na 100% nie wiem czy jego nazwisko pierwsza H troche wyglada jak S … hmmm
*Palmdag=Palmtag (tu pisany dag) moze byc potoczna nazwa dla Palmsonntag,
albo ma to byc od Palmdonnerstag- Wielki Czwartek – raczej chodzi o ta niedziele, mysle .. ale bez znaczenia wiekszego bo:
Palmsonntag byl 4.4.1610
Palmdonnerstag 8.4.1610
Wielkanoc 11.4.1610
Czyli piatek przed „Palmdag“ (czy Niedziela Palmowa, czy Wielki Czwartek) byl 2.4.1610
Moze Romek potwierdzi.. albo zaprzeczy :D
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

Beatko, ciężkie te zapisy,
a ten piątek przed Niedzielą Palmową
dobrze obliczyłaś.
Nazwisko zmarłego to Haim, a litera h jak w imieniu Burckhard.

z należnym szacunkiem
Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”