Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f4ae66160c3a9baf
Z góry dziękuję
Piotr
Akt ślubu, Lilla + Sławna - Sylczno 1876 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Wasielak_Piotr

- Posty: 99
- Rejestracja: pn 13 sty 2014, 19:20
Akt ślubu, Lilla + Sławna - Sylczno 1876 OK
Ostatnio zmieniony pt 05 lut 2021, 16:28 przez Wasielak_Piotr, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt ślubu, Lilla + Sławna - Sylczno 1876
20 / Schülzen / 25-7 / Michał Lilla, kawaler / Marianna Sławna, panna / 29 / 24 / jw. [tzn. umowy cywilnej] z 24 VII / niedz. 5, 6 i 7 po Ziel. Św. / jw. [tj. Wojtaszewski, miejscowy proboszcz] / Jan Przytarski; Jan Lila z Schülzen
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Wasielak_Piotr

- Posty: 99
- Rejestracja: pn 13 sty 2014, 19:20
Akt ślubu, Lilla + Sławna - Sylczno 1876
Czy mogę jeszcze prosić o przetłumaczenie tytułu kolumny: Postimonia allata?
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Dostarczone świadectwa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043