Akt ślubu, Dionizy Kulczycki, Drohobycz 1852 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

szombara

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: czw 11 lut 2021, 16:19

Akt ślubu, Dionizy Kulczycki, Drohobycz 1852 - OK

Post autor: szombara »

Witam. Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu:

Dionizego Kulczyckiego i Katarzyny Szyjut, zawartego 20 maja 1852 r. w Drohobyczu.

Obrazek

Wiem, że odbitka jest słabej jakości, ale niestety nie dysponuję lepszą.

Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony ndz 14 lut 2021, 17:31 przez szombara, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt ślubu, Dionizy Kulczycki, Drohobycz 1852

Post autor: Andrzej75 »

17 / 20 V / 24 / Dionizy Kulczycki Wacynicz, szlachcic, żołnierz kapral szwadronu zapasowego pułku Hartmanna, syn śp. Jana Kulczyckiego Wacynicza Czopa i Aleksandry Horodyskiej, obrz. gr.kat. / 31 l., kawaler / Katarzyna Szyjut, córka Tomasza Szyjuta, sługi kameralnego urzędu ekonomicznego, i Reginy, córki Grzegorza Rusnaczka; 18 l., panna / Bartłomiej Czerwiński, murarz; Antoni W…wski, murarz

3 przepisowe zapowiedzi ogłoszono w dniach 9, 16, 20 V 1852.
Przedłożono: Heiratslizenz (wystawione w Temeszwarze 6 IV 1852, do nr. 110) oraz świad. zapow. narzeczonego (wystawione w Temeszwarze 19 IV 1852)

Pobłogosławił to małżeństwo Marceli Żabicki, wikariusz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
szombara

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: czw 11 lut 2021, 16:19

Akt ślubu, Dionizy Kulczycki, Drohobycz 1852

Post autor: szombara »

Bardzo dziękuję za tłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”