Akt chrztu - Kostro 1818 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

LukaszKrz

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: czw 21 sty 2021, 01:00

Akt chrztu - Kostro 1818 OK

Post autor: LukaszKrz »

Proszę o tłumaczenie aktu chrztu:

Chrz, Nr 19 - Wytomyśl - 1818 - Kostro

LINK DO SKANU

Chętnie podałbym więcej informacji ale niestety ich nie posiadam.

Dziękuję,
Łukasz
Ostatnio zmieniony sob 20 lut 2021, 12:51 przez LukaszKrz, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Akt chrztu - Kostro 1818

Post autor: Andrzej75 »

Witomyśl
chrz. 16 III (prywatnie, w przypadku naglącej konieczności); ur. 1 III o godz. 6 wieczorem
dziecko: Kazimierz Franciszek
rodzice: urodzony Franciszek Kostro, posiadacz witomyski, i Krystyna z Sobierajów, ślubni małżonkowie
chrzestni: —
chrzcił: Rebelski, miejscowy proboszcz
LukaszKrz pisze:Chętnie podałbym więcej informacji ale niestety ich nie posiadam.
Naprawdę?
Wytomyśl (par. rzymskokatolicka) - akt urodzenia/chrztu, rok 1818 , Liber baptisatorum, copulatorum, mortuorum
Casimirus Franciscus , rodzice: Franciscus Kostro , Christina Sobieray

http://www.basia.famula.pl/record/NTNfM ... TBfa2F0X2E
Zaleca się podawać również dane, które mogą występować w akcie zamieszczone przez indeksującego np. w bazie Geneteka, Liubgens, PomGenBaza, Poznań Project, BaSIA lub inne. Proszę podać link do indeksu danego aktu.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”