Akt zgonu nr 63/1896, Johann Skowroński, Komorniki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Przybytek_Jan

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: sob 16 mar 2019, 22:57

Akt zgonu nr 63/1896, Johann Skowroński, Komorniki

Post autor: Przybytek_Jan »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojego praprapradziadka Jana Skowrońskiego.
Z góry dziękuję.

http://fotowrzut.pl/Q4YMCFXI35
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt zgonu nr 63/1896, Johann Skowroński, Komorniki

Post autor: Malrom »

Akt nr 63,
USC Wiry, z siedzibą w Komornik, 5.06.1896,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj, co do osoby znany,

żona robotnika /die Arbeiterfrau/ Franziska Skowronska urodzona Cegiołka,
zam. Fabianowo,

i zgłosiła, że robotnik /der Arbeiter/ Johann Skowronski, jej mąż,
lat 56,
katolik,
zam. Fabianowo,
urodzony nieznane [nieznane dla żony],

syn zmarłego robotnika /der Arbeiter] Joseph Skowronski i jego
zmarłej żony Marie urodzonej Skrzypczak ze Złotnik,

w Fabianowo, 4.06.1896 po południu o 8.30 zmarł.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Frańciszka Skowrońcka

Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Wiry: Jagsch

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”