Jednostka wojskowa - jaka? - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Ścibor_Grażyna

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: ndz 10 sty 2021, 20:20

Jednostka wojskowa - jaka? - OK

Post autor: Ścibor_Grażyna »

Dobry wieczór.

W akcie ślubu mojego Przodka ksiądz wpisał jednostkę wojskową, w której służył Pan Młody - pierwsza pozycja na załączonej stronie księgi. Prawdopodobnie nazwa jednostki wojskowej napisana jest w skrócie.
Na tej samej stronie księgi zaślubionych jest wpis ślubu - ostatnia pozycja - innego młodzieńca pochodzącego z tej samej wsi (wieś Długoszyn parafia Jaworzno). W tym wpisie nazwa jednostki wojskowej jest pełna. Tak myślę.

Proszę o "rozszyfrowanie" nazwy jednostki wojskowej.

Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,
Grażyna Ścibor

https://zapodaj.net/ad504ffcb4f5a.jpg.html
Ostatnio zmieniony czw 04 mar 2021, 13:50 przez Ścibor_Grażyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

[Li]ber [?] a statu militari baron Gorizutti de die
6 [?] julii ’859 anno.

[Wol]ny [?] od stanu wojskowego barona Gorizuttiego z dnia
6 [?] lipca ’859 roku.

Na dole jest liczba 56, więc chodzi o 56 pułk piechoty.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Ścibor_Grażyna

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: ndz 10 sty 2021, 20:20

Post autor: Ścibor_Grażyna »

Dobry wieczór.

Dziękuję bardzo za "rozszyfrowanie" jednostki wojskowej.

Dzięki Panu już wiem w jakich jednostkach wojskowych służyli moi XIX-wieczni Przodkowie. Dzięki dopiskowi w akcie ślubu, wiadomo też kiedy Wojciech Baran został ze służby zwolniony.


Poniżej podaję link, pod którym dostępna jest w bibliotece cyfrowej książka "Historya C.K.56. Pułku Piechoty". Może komuś się przyda. Znając nazwę jednostki, mogłam poszukać w Internecie. Dziękuję Panie Andrzeju.


https://www.sbc.org.pl//dlibra/metadata ... iechoty%22

Pozdrawiam,
Grażyna Ścibor
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”