1718, wypis z ksiąg płockich- OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Mihabor

Sympatyk
Posty: 187
Rejestracja: pt 04 maja 2012, 19:59
Lokalizacja: Rosja

1718, wypis z ksiąg płockich- OK

Post autor: Mihabor »

Czy może ktoś pomóc ? Chciałbym zrozumieć, o co chodzi w tych zapisach.
Ten dokument jest na dwóch stronach (Proszę również o przetłumaczenie drugiej strony):

1) https://drive.google.com/file/d/1Wzuh4X ... sp=sharing
2) https://drive.google.com/file/d/1IoSTpk ... sp=sharing

Dziękuję za poświęcony czas.
Ostatnio zmieniony sob 06 mar 2021, 18:12 przez Mihabor, łącznie zmieniany 5 razy.
Pozdrawiam,
Michaił
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3385
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 22 times
Kontakt:

1718, wypis z ksiąg płockich, nr 01

Post autor: Bartek_M »

1) G. Marianna Strupczewska, córka zm. Jana, żona G. Szymona Cybulskiego kwituje GG. Andrzeja, Stefana i sukcesorów po zm. Janie, braci Cieślińskich,

- z sumy 380 złotych polskich zaległej z sumy pierwotnej 2.080 tynfów, zapisanej przez nich zm. G. Janowi Strupczewskiemu, ojcu tejże Marianny, zastawem na dobrach Czachowo w powiecie bielskim nieco wyżej w aktach tutejszych

- oraz z pretensji do tej sumy,

a to wobec zawarcia ugody, spłaty tejże sumy i uzyskania rekompensaty ze strony męża co do odebranej dziś sumy.


2) G. Szymon Cybulski, syn zm. Andrzeja i G. Marianny Pientowskiej, zapisuje swojej żonie G. Mariannie Strupczewskiej, córce zm. Jana, sumę 380 tynfów odebraną dziś z rąk G. Stefana Cieśleńskiego. Wypłata w ciągu 1 roku.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”