Dzień dobry, zakładam wątek z prośbami o tłumaczenie i będę tu wklejać prośby o tłumaczenie kolejnych aktów z tych parafii. Łaciny trochę "liznęłam", więc rozczytałam rok i że wspomniany przodek Hiacynt Pikulski, był stanu szlacheckiego (nobilis), ale o przetłumaczenie reszty bardzo proszę znawców:
Akt ślubu nr 5, Rok 1747 - Hiacynt Pikulski, parafia Sancygniów, Świętokrzyskie:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 348&y=1611
Proszę o wyciągniecie wszystkiego co tylko da się rozczytać i przetłumaczyć.
I tutaj jeszcze prośba o tłumaczenie:
Akt urodzenia nr 17, 20 maja, 1757 - chyba Zofia Helena (?) Pikulska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=0&y=2133
Pozdrawiam i dziękuję za pomoc
Natasza
Pikulscy Nobilis Parafia Sancygniów, Skalbmierz 1747 OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Pikulscy Nobilis Parafia Sancygniów, Skalbmierz 1747 OK
Ostatnio zmieniony ndz 14 mar 2021, 18:50 przez Natkwi91, łącznie zmieniany 1 raz.
Pikulscy Nobilis Parafia Sancygniów, Skalbmierz 1747
15 XI
zaślubieni: szlachetni Jacek Pikulski i Marianna Zadebmska ze Stępocic
świadkowie: wielmożnie urodzeni N. Borowski, starosta czerniechowski; Samuel Remer; Marcin Grabowski i inni
chrz. 20 V
dziecko: Zofia Helena
rodzice: szlachetni Jacek Pikulski i Marianna Zadębmska, ślubni małżonkowie ze Stępocic
chrzestni: szlachetni Norbert Zadębmski; Kunegunda Jarkowska; oboje ze Stępocic
chrzcił: wielebny Tomasz Dąbski, wikariusz sancygniowski
zaślubieni: szlachetni Jacek Pikulski i Marianna Zadebmska ze Stępocic
świadkowie: wielmożnie urodzeni N. Borowski, starosta czerniechowski; Samuel Remer; Marcin Grabowski i inni
chrz. 20 V
dziecko: Zofia Helena
rodzice: szlachetni Jacek Pikulski i Marianna Zadębmska, ślubni małżonkowie ze Stępocic
chrzestni: szlachetni Norbert Zadębmski; Kunegunda Jarkowska; oboje ze Stępocic
chrzcił: wielebny Tomasz Dąbski, wikariusz sancygniowski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
