Akt zgonu, Notburga Fuss, Bolacice, 1871 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kropka.
Posty: 5
Rejestracja: ndz 07 lut 2021, 14:56

Akt zgonu, Notburga Fuss, Bolacice, 1871 - OK

Post autor: Kropka. »

Akt numer 48
Notburga Fuss
Parafia Bolacice (Bolatice, obecnie Czechy)
rok 1871

link do wycinka:
https://naforum.zapodaj.net/f7c6ba56c735.jpg.html

Z góry dziękuję za przetłumaczenie tekstu,

pozdrawiam,
Ola
Ostatnio zmieniony wt 06 kwie 2021, 21:55 przez Kropka., łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

48,
data zgonu: 17.11.1871, rano, 6 godzina
data pochówku: 20.11.1871,
proboszcz/Pfarrer/parochus/: Joseph Bazan,
zmarły/a:
Nothburga, wdowa /die Wittwe/ po zmarłym zagrodniku będącym na dożywociu
/nach dem verstorbenen Gärtnerauszügler/ Matthaeus Nawrath ,wcześniej
była owdowiała /früher verwittgewesene / Franz Fuß/Fuss,
urodzona Nedballa.

Miejsce pochówku: na St. Stanislaum /cmentarz św.Stanisława/,
m. zamieszkania: Bolatitz,
katoliczka,
wiek zmarłej: 69/10/17,
przyczyna zgonu: Nervenfieber /tyfus, dyzenteria/

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”