Comendarius -OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

rrado

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 01 lut 2018, 21:50

Comendarius -OK

Post autor: rrado »

Mała prośba zdjęcie z metryki pod linkiem. Jeśli dobrze rozumiem August Marcin Andrzej Wolski ochrzcił Wawrzyńca Franciszka, ale po drodze chyba oznacozny jest jego zawód comendarius? i jeszcze jeden wyraz na końcu magnificorum? z góry dziękuję za pomoc. pozdrowienia Radek
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/5d53f2dae5bd1b0b" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/491/5d53f2dae5bd1b0bmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
Ostatnio zmieniony pn 12 kwie 2021, 23:13 przez rrado, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Comendarius

Post autor: Kamiński_Janusz »

Komendarz (łac. Comendarius) - duchowny, administrator parafii, zarządzający parafią bez instalacji kanonicznej, w sferze ekonomicznej i duszpasterskiej, przydzielony właściwemu proboszczowi na wypadek jego niedyspozycji zdrowotnej, nieobecności w parafii lub jej wakatu.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3337
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Comendarius

Post autor: Bartek_M »

A ksiądz nazywał się Marcin Andrzej Rzewuski.
Bartek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Comendarius

Post autor: Andrzej75 »

rrado pisze:August
Augustus to jest nazwa miesiąca (sierpień).
rrado pisze:i jeszcze jeden wyraz na końcu magnificorum?
Samo magnificorum znaczy ‘wielmożnych’, ale na następnej stronie jest jeszcze generosorum (urodzonych), co razem daje: wielmożnie urodzonych.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
rrado

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 01 lut 2018, 21:50

Re: Comendarius

Post autor: rrado »

Kamiński_Janusz pisze:Komendarz (łac. Comendarius) - duchowny, administrator parafii, zarządzający parafią bez instalacji kanonicznej, w sferze ekonomicznej i duszpasterskiej, przydzielony właściwemu proboszczowi na wypadek jego niedyspozycji zdrowotnej, nieobecności w parafii lub jej wakatu.
Bardzo dziękuję. a co to za wyraz nastepny po comendarius? i czyim synem jest Larentus (Wawrzyniec)?
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Comendarius

Post autor: Andrzej75 »

rrado pisze:a co to za wyraz nastepny po comendarius?
Przymiotnik od nazwy miejscowości, będącej siedzibą parafii.
Jeśli się zamieszcza skan, to zwykle się wie, z ksiąg jakiej parafii on pochodzi.
rrado pisze:i czyim synem jest Larentus (Wawrzyniec)?
Osób, których są wymienione na następnej stronie księgi.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
rrado

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 01 lut 2018, 21:50

Re: Comendarius

Post autor: rrado »

Andrzej75 pisze:
rrado pisze:August
Augustus to jest nazwa miesiąca (sierpień).
rrado pisze:i jeszcze jeden wyraz na końcu magnificorum?
Samo magnificorum znaczy ‘wielmożnych’, ale na następnej stronie jest jeszcze generosorum (urodzonych), co razem daje: wielmożnie urodzonych.
Bardzo dziękuję. Nie mam niestety następnej strony. czy Pan dysponuje jej skanem?
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Skanu nie mam, ale mam streszczenie tego aktu.

Pietrusy
chrz. 12.8.1694
dziecko: Wawrzyniec Franciszek
rodzice: wielmożnie urodzeni Mikołaj, komornik mielnicki [poprawione z: podkomorzy], i Zofia de Zyrzyn [sic!, recte: z Szyrynów?] Wolscy-Rzewuscy, z Suchodołu i Pietrus
chrzestni: wielmożnie urodzeni Jan Nowosielski, stolnik podlaski, Helena Orzeszkowa, cześnikowa mielnicka
asystujący: wielmożnie urodzeni Jan Beydo-Rzewuski, łowczy drohicki, Zofia Regina Orzeszkówna, panna
chrzcił: Marcin Andrzej Rzewuski, komendarz hadynowski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
rrado

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 01 lut 2018, 21:50

Post autor: rrado »

[quote="Andrzej75"]Skanu nie mam, ale mam streszczenie tego aktu.

Dziękuję bardzo.


rodzice: wielmożnie urodzeni Mikołaj, komornik mielnicki [poprawione z: podkomorzy],

Wie Pan coś wiecej o Mikołaju?
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

W parafii hadynowskiej nie ma chyba więcej aktów chrztów dzieci Mikołaja i Zofii.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
rrado

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 01 lut 2018, 21:50

Post autor: rrado »

Andrzej75 pisze:W parafii hadynowskiej nie ma chyba więcej aktów chrztów dzieci Mikołaja i Zofii.
Gdzie szukac ksiąg z tej parafii z tego okresu? i czy coś wiadomo o rodzicach Mikołaja?
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

rrado pisze:Gdzie szukac ksiąg z tej parafii z tego okresu?
Pewnie w parafii, o ile nie zostały przekazane do archiwum diecezjalnego.
Ale przecież ma Pan chyba dostęp do jakichś skanów tych ksiąg, skoro zamieszcza wycinek skanu jednej ze stron księgi metrykalnej parafii hadynowskiej?
A jeśli dostał Pan ten skan od kogoś, to najlepiej się dowiadywać u tego kogoś.
rrado pisze:i czy coś wiadomo o rodzicach Mikołaja?
Mnie nie wiadomo.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
rrado

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: czw 01 lut 2018, 21:50

Post autor: rrado »

Andrzej75 pisze:
rrado pisze:Gdzie szukac ksiąg z tej parafii z tego okresu?
Pewnie w parafii, o ile nie zostały przekazane do archiwum diecezjalnego.
Ale przecież ma Pan chyba dostęp do jakichś skanów tych ksiąg, skoro zamieszcza wycinek skanu jednej ze stron księgi metrykalnej parafii hadynowskiej?
A jeśli dostał Pan ten skan od kogoś, to najlepiej się dowiadywać u tego kogoś.
rrado pisze:i czy coś wiadomo o rodzicach Mikołaja?
Mnie nie wiadomo.
Skan z myherytige tylko taki kawałek wystepuje osoby które go miały też dostały tylko odpis i nie wiadomo skąd się wziął fragment tego wpisu. dziękuję jeszcze raz i pozdrowienia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”