Akt ślubu, Kocyan - Radlin 1897 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

piniek

Sympatyk
Posty: 76
Rejestracja: pt 27 cze 2008, 10:33
Lokalizacja: Bydgoszcz
Kontakt:

Akt ślubu, Kocyan - Radlin 1897 - ok

Post autor: piniek »

Prosiłbym o przetłumaczenie:

https://drive.google.com/file/d/1u22ql6 ... sp=sharing

Dziękuję z góry i pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony pt 16 kwie 2021, 21:28 przez piniek, łącznie zmieniany 1 raz.
KingaD

Sympatyk
Posty: 56
Rejestracja: śr 18 wrz 2019, 02:57

Akt ślubu, Kocyan - Radlin 1897

Post autor: KingaD »

Nr 9
Głożyny, 12 czerwca 1897
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, w celu zawarcia związku małżeńskiego, stawili się dzisiaj:

1.Znany (urzędnikowi), co do osoby, górnik Mateusz Kocyan, stanu wolnego, wyznania katolickiego,
urodzony 18 września roku 1871 w Radlinie, zamieszkały w Rydłutowach powiat Rybnik (a) wcześniej (w) Lehmkuhle przy Bottrop(Niemcy).
Syn zmarłego półkmiecia/półrolnika Pawła Kocyana i jego żony Joanny/Janiny z domu Ostrolek, ostatnio zamieszkałych w Rydłutowach.

2.Znana (urzędnikowi), co do osoby, panna, bez zawodu, córka chałupnika Marianna Weidemann,
wyznania katolickiego, urodzona 21 listopada roku 1877 w Radlinie Kolonia Głożyny, zamieszkała w Radlinie Kolonia Głożyny.
Córka chałupnika Jakoba Weidemanna i jego żony Joanny/Janiny z domu Donga, zamieszkałych w Radlinie Kolonia Głożyny.
Pozdrawiam
Kinga
Malrom

Sympatyk
Posty: 8074
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt ślubu, Kocyan - Radlin 1897

Post autor: Malrom »

Akt małżenstwa nr 9,
USC Glasin, 12.06.1897,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili
się narzeczeni celem zawarcia ślubu, obie osobistości są znane,

1. górnik /der Bergmann/ Matthäus /Mateusz/ Kocyan, stanu wolnego,
katolik,
urodzony 18.09.1871 w Radlin,
zam. Rydultau, Kreis Rybnik, wcześniej w Lehmmühle bei Bottrop /Zagłębie Ruhry/,
syn zmarłego Halbbauer; pólkmiecia/półrolnika na połowie gospodarstwa 1/2 łana około 6 ha/
i jego żony Johanna urodzonej Ostrolek, teraz zamieszkałej w Rydultau.

2. wolnego stanu, bez zajęcia, córka chałupnika /die Häuslertochter/
Marianna Weidemann,
katoliczka,
ur. 21.11.1877 w Radlin, Colonie Glasin,
zam. Radlin, Colonie Glasin,
córka chałupnika Jakob Weidemann u jego żony Johanna urodzonej Donga,
zamieszkałych w Radlin, Colonie Glasin.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”