Uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu.
http://fotowrzut.pl/GTK4BAUSDS
Z góry dziękuję.
Akt zgonu nr 734/1878, xxx Przybytek, Koenigshuette
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Przybytek_Jan

- Posty: 116
- Rejestracja: sob 16 mar 2019, 22:57
Akt zgonu nr 734,
USC Koenigshütte, 3.12.1878,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
na podstawie przedłożonego arkusza kwitu podatkowego /Steuerquittungsbogen/ został uznany,
rębacz górnik /der Häuer/ Valentin Przybytek,
zam. w Koenigshütte in der Mittelstrasse Nr. 1,
że Johanna Przybytek urodzona Gabryś, jego żona,
oboje katolicy,
w mieszkaniu zgłaszającego 2.12.1878 przed południem o 10.30
urodziła dziecko płci żeńskiej i że to dziecko podczas porodu zmarło.
Przeczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności odręcznymi znakami
zgłaszającego opatrzone+++ [Valentin Przybytek]
Obok 22 linijki skreślono.
Urzędnik USC w Zastępstwie: Jausly
Pozdrawiam
Roman M.
USC Koenigshütte, 3.12.1878,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
na podstawie przedłożonego arkusza kwitu podatkowego /Steuerquittungsbogen/ został uznany,
rębacz górnik /der Häuer/ Valentin Przybytek,
zam. w Koenigshütte in der Mittelstrasse Nr. 1,
że Johanna Przybytek urodzona Gabryś, jego żona,
oboje katolicy,
w mieszkaniu zgłaszającego 2.12.1878 przed południem o 10.30
urodziła dziecko płci żeńskiej i że to dziecko podczas porodu zmarło.
Przeczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności odręcznymi znakami
zgłaszającego opatrzone+++ [Valentin Przybytek]
Obok 22 linijki skreślono.
Urzędnik USC w Zastępstwie: Jausly
Pozdrawiam
Roman M.