Nie wiem niestety jak się do Ciebie zwrócić. Na forum jest dział tłumaczenia, gdzie zawsze można bardzo szybko uzyskać pomoc.
Na moje oko sens metryki jest taki:
Władysław / ojciec: Jan Ciurej, stolarz, ślubny syn Antoniego i Anny z d. Rigo (może Bigo - ale litera B w słowie Bednarz w sąsiedniej kolumnie jest napisana inaczej), z Łękawicy / matka: Zofia, ślubna córka Józefa Koguta i Ewy z d. Bednarz, zagrodników / rodzice chrzestni: Franciszek Patrzałek, robotnik, Anna Patrzałek, małżonka Wojciecha.
Poród odbierała Anna Ciurej.
Ładysław to jest oboczność imienia Władysław. Coś jak Jędrzej i Andrzej. Po łacinie oba będą Ladislaus, przy czym Ładysław jest zapożyczony z innych języków i po polsku raczej będzie Władysław. Ale to już pewnie Paweł wie jak ta osoba miała na imię.