Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 7 (Marcin Hęsyk/Hęś, wieś Wróble). Czy są podane tam jakieś istotne informacje?
https://images89.fotosik.pl/496/d560d795d0d74239.jpg
Pozdrawiam
Rafał
Akt zgonu, Piaski 1831 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu, Piaski 1831 - OK
Ostatnio zmieniony śr 28 kwie 2021, 14:54 przez czesiek, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Wróble
Roku jw., 30 IV zmarł Marcin Hęsyk [alias Hęś]*, rolnik, wdowiec, ze słabości, pozostawił 3 synów, przed śmiercią opatrzony sakramentami, pochowany 3 V na cmentarzu parafialnym.
* po nazwisku coś nadpisano; trochę to wygląda jak 69 — być może jest to wiek, ale normalnie wpisywano go w dalszej części aktu i z określeniem „aetatis suae annorum”.
Roku jw., 30 IV zmarł Marcin Hęsyk [alias Hęś]*, rolnik, wdowiec, ze słabości, pozostawił 3 synów, przed śmiercią opatrzony sakramentami, pochowany 3 V na cmentarzu parafialnym.
* po nazwisku coś nadpisano; trochę to wygląda jak 69 — być może jest to wiek, ale normalnie wpisywano go w dalszej części aktu i z określeniem „aetatis suae annorum”.
Ostatnio zmieniony śr 28 kwie 2021, 01:44 przez Andrzej75, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Poprawiłem.czesiek pisze:Dziękuję. Mam jeszcze 2 pytania. Czy nie jest podane że to był wdowiec? I czy miał 60 lat. Jest to niewyraźnie napisane.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043