Akt ślubu, Przybytek- Schmidt, Koenigshuette II- 1900

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Przybytek_Jan

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: sob 16 mar 2019, 22:57

Akt ślubu, Przybytek- Schmidt, Koenigshuette II- 1900

Post autor: Przybytek_Jan »

Czy mógłbym prosić o prztłumaczenie poniższego aktu ślubu Jana Przybytka i Marii zd. Schmidt?

http://fotowrzut.pl/XZMCXCT68M

Z góry dziękuję.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt ślubu, Przybytek- Schmidt, Koenigshuette II- 1900

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 80,
USC Königshütte Oberschlesien /O/S/, 26.05.1900, [dalej KH O/S]

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj narzeczeni
celem zawarcia ślubu,

1. górnik /der Grubenarbeiter/ Johann Przybytek,
o tożsamości znanej,
katolik,
ur. 10.12.1876 w KH O/S,
zam. KH O/S, Mittelstrasse nr 3,
syn górnika rębacza /der Häuer/ Valentin Przybytek
i jego żony Johanna urodzonej Gabrysch, oboje
zamieszkali w KH O/S

2. robotnica fabryczna /die Fabrikarbeiterin/ Marie Julianna Schmidt,
o tożsamości znanej,
katoliczka,
ur. 7.01.1879 w KH O/S,
zam. KH O/S, Menzelstrasse 91,
córka kowala /der Schmied/ Alois Schmidt
i jego żony Rosalia urodzonej Korzechwa,
oboje zamieszkali w KH /O/S.

Świadkowie obrani i stawili się,

3. górnik rębacz /der Häuer/ Joseph Mnich,
uznany poprzez książeczkę wojskową /Militärpaß/,
lat 46, zam. KH O/S,
4. górnik /der Grubenarbeiter/ Robert Zwierz,
uznany przez świadka nr 3,
lat 31, zamieszkały w Nieder=Heiduk, Kreis Beuthen Oberschlesien /O/S/.

Narzeczeni w obecności świadków zapytani przez urzędnika SC czy
chcą zawrzeć związek małżeński, odpowiedzieli -tak-,wobec czego
urzędnik orzekł na podstawie Kodeksu cywilnego, że od tej pory
są pełnoprawnymi małżonkami.

Odczytane, przyjęte i podpisane:
Johann Przybytek,
Marie Przybytek geborene Schmidt,
Joseph Mnich,
Robert Zwierz.

Dopiski:
Córka Anna zawarła I. małżeństwo 18.05.1940 w KH O/S
Standesamt KH O/S nr 554/1940

Syn Viktor zawarł II. małżeństwo 3.10.1942 w KH O/S
Standesamt KH O/S nr 752 /1942.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”