AU - Zych, par. Dzierżenin 1802 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
stevebr

Sympatyk
Posty: 136
Rejestracja: pt 28 lut 2020, 15:01

AU - Zych, par. Dzierżenin 1802 - OK

Post autor: stevebr »

AU nr 28/1802, Wierzbica, par. Dzierżenin - Wojciech Zych s. Stanisława

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=420622

Pozdrawiam
Sławek
Ostatnio zmieniony śr 28 kwie 2021, 12:48 przez stevebr, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AU - Zych, par. Dzierżenin 1802

Post autor: Andrzej75 »

Wierzbica
chrz. 29 VII; ur. […] II [data urodzenia jest skreślona, być może dzień urodzenia to 13]
dziecko: Walenty
rodzice: pracowici Stanisław i Agnieszka Zychowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: pracowici Magdalena Kościeszyna; Jan Jabłoński; oboje z Wierzbicy
chrzcił: Tomasz Erdman, komendarz serocki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
stevebr

Sympatyk
Posty: 136
Rejestracja: pt 28 lut 2020, 15:01

AU - Zych, par. Dzierżenin 1802

Post autor: stevebr »

Serdeczne podziękowania :-)

Sławek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”