Akt Małżeństwa, Duliński-Ciesielska, Zalesie-1889-Ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Łuka_Bartosz

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: ndz 02 wrz 2018, 17:28

Akt Małżeństwa, Duliński-Ciesielska, Zalesie-1889-Ok

Post autor: Łuka_Bartosz »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Dulińskiego i Katarzyny Ciesielskiej.

Pierwsza strona: https://drive.google.com/file/d/1sJ1S6d ... sp=sharing

Druga strona: https://drive.google.com/file/d/1njY2EL ... sp=sharing
Ostatnio zmieniony śr 28 kwie 2021, 19:03 przez Łuka_Bartosz, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Bartosz.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Halo, Zalesie,21.August.1889
Kutscher Joseph Dulinski,kat.ur.dnia 2.03.1864,Chobielin,
zam.Klein Suchorenc.Syn w jarocin zmarłego robotnika
Mathias i Magdalena z domu Buzinska Dulinski,statnio
mieszkający w Jarocin.
Pracownica Catharina Ciesielska,kat. ur.25.October 1865
w Kola..ckowo,okręg Klein Suchorenc.Córka w Klein Suchorenc
zmarŁego mieszkanca,Joseph Ciesielski i jego żony Catharina
z domu Kaminska,zam. Klein Suchorenc.

Swiadkowie:1-Stellmacher,Adalbert Lapacz.lat 27,zam.Zalesie
2-Stellmacher Franz Lapacz,lat 29,zam.Zalesie

podpisy: Dulinski,krzyżyki,Franc Lapacz

pozdrawiam Konrad.
Łuka_Bartosz

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: ndz 02 wrz 2018, 17:28

Post autor: Łuka_Bartosz »

Dziękuje bardzo! Co do Jarocina, raczej chodziło by o Jaruszyn/Jarużyn, dzisiejszy Stary Jarużyn w województwie kujawsko-pomorskim, gmina Szubin.
Pozdrawiam Bartosz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”