Antoni Klinicki, akt małżeństwa, Grodziczno

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Adam.55

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 20 gru 2014, 21:40

Antoni Klinicki, akt małżeństwa, Grodziczno

Post autor: Adam.55 »

Dobry wieczór,
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Antoniego Klinickiego, jeśli dobrze widzę to Antoni był wdowcem. Synem Jana i Zuzanny z Łanowskich? Urodziny w miejscowości Leip. Bardzo zależy mi na informacjach na temat jego rodziców.

Link:
https://zapodaj.net/659d26a75fb41.jpg.html

Dziękuję z góry za pomoc.
Pozdrawiam
Adam
"Przedecz historia i ciekawostki"
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam,Grodziczno,4.02.1893

1.Wdowiec,Pferdeknecht Anton Klinitski,kat.ur.20.10.1851,Leip
okręg Osterode,zam. Jahmmanthal?.Syn w Klein Pauersee, zmarłego
mieszkanca Johann Klinitski i jego żony,również zmarłej Susanna
z domu Linowska? w Klein Pauersee.
2. Córka mieszkanca Marianne(a) Malinowska? kat.ur.01.01.1859
w Borki w Polsce,zam.wieś Grodziczno.Rodzice-Josef Malinowski i jego
żona Catharina z domu Luczynska?zam. wieś Grodziczno.
pozdrawiam Konrad.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”