Akt śłubu - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

wojad121

Sympatyk
Posty: 265
Rejestracja: śr 15 kwie 2020, 10:35

Akt śłubu - OK

Post autor: wojad121 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 3 Franz Malecki i Anna Gala:
https://ibb.co/5B23zRC

Pozdrawiam
Wojciech Adamczyk
Ostatnio zmieniony sob 11 wrz 2021, 18:59 przez wojad121, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt śłubu

Post autor: beatabistram »

1.10.1892
Stawili sie robotnik Franz Malecki, znany, katolik, ur.30.11.1869 Bytonia syn zmarlego mieszkanca Andreasa Malecki i jego oo Auguste dd akubowska obecnie zameznej Morawski zam. Gremblin Szlachecki
I robotnica Anne Auguste Galla, znana, katoliczka ur. 12.8.1860, corka zmarlego robotnika Gottfried Gala i jego oo Louise Galla dd Woiczechowski (wyglada jak Woiczeckowski) zam. Jabloncka
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”