Witam, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Kasprzyka i Cathariny Zugehor. Rok 1910, miejscowość Radomicko lub Witosław.
Bezpośredni link to aktu niżej. Dziękuję z góry https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9d89f7ec52
Pozdrawiam, Tomasz
Ostatnio zmieniony pn 10 maja 2021, 14:50 przez voidrave99, łącznie zmieniany 1 raz.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik /der Arbeiter/ Thomas Kasprzyk,
którego tożsamość została ustalona na podstawie umowy
przedślubnej /Aufgebotsverhandlung/,
katolik,
urodzony 27.08.1872 Witoslaw, Kreis Schmiegel,
zam. tamże,
syn robotnika Michael Kasprzyk i jego żony Michalina urodzonej Mysiak,
pierwszy zamieszkały w Witoslaw ,Kreis Schmiegel
[a żona? chyba już nie żyła-czegoś urzędnik nie dopisał]
2. robotnica /die Arbeiterin/ Catharina Zugehör,
której tożsamość jest znana,
katoliczka,
ur. 9.01.1888 w Radomitz, Kreis Schmiegel,
zam. tamże,
córka gospodarza rolnika /der Ackerwirth/ Peter Zugehör
i jego żony Marianna Zugehör urodzonej Bednarczyk,
zamieszkałych w Radomitz, Kr. Schmiegel.