Akt urodzenia 1894 i 1895

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jaras2020

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: śr 18 mar 2020, 18:49

Akt urodzenia 1894 i 1895

Post autor: jaras2020 »

Proszę o przetłumaczenie

aktu urodzenia 1894 Antona Walkowiaka

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 490d362245

i

aktu urodzenia 1895 Wojciecha Walkowiaka.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 979c9005b8
Poszukuję aktu zgonu z 1939 r. w Poznaniu - Jakub Stryszowski.

Akta z Parafii w Podstolicach ( Kraków), szukam akt ur. z 1867, 1870, 1895 r. Rzeszotary

Pozdrawiam Jarek.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8073
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia 1894 i 1895

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 5,
USC Kletzko, 12.01.1894,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,

fornal /der Fornal/ Stanislaus Walkowiak,
zam. Lagiewnik, Kreis Gnesen,
katolik,
i zgłosił, że Hedwig Walkowiak urodzona Wojtasiak, jego żona,
katoliczka,
zam. Lagiewnik przy mężu,
w Lagiewnik w jego mieszkaniu 1.01.1894 po południu
o 7 godzinie urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało
imię Anton.

Odczytane, przyjęte i z powodu niepiśmienności z jego
znakami odręcznymi dokument opatrzono.

Urzędnik USC w zastępstwie: podpis nieczytelny
=============================================

Akt urodzenia nr 18,
USC Kletzko, 18.02.1895,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,

fornal /der Fornal/ Stanislaus Walkowiak,
zam. Lagiewnik, Kreis Gnesen,
katolik,
i zgłosił, że Hedwig Walkowiak urodzona Wojtasiak, jego żona,
katoliczka,
zam. Lagiewnik przy mężu,
w Lagiewnik w jego mieszkaniu 18.02.1895 przed południem
o 4tej godzinie urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało
imię Wojciech.

Odczytane, przyjęte i z powodu niepiśmienności z jego
znakami odręcznymi dokument opatrzono.

Urzędnik USC w zastępstwie: podpis nieczytelny

Pozdrawiam
Roman M.
jaras2020

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: śr 18 mar 2020, 18:49

Akt urodzenia 1894 i 1895

Post autor: jaras2020 »

Dziękuję za szybkie tłumaczenie.
Jeszcze raz dziękuję.
Poszukuję aktu zgonu z 1939 r. w Poznaniu - Jakub Stryszowski.

Akta z Parafii w Podstolicach ( Kraków), szukam akt ur. z 1867, 1870, 1895 r. Rzeszotary

Pozdrawiam Jarek.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”