Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

1 - urodzony (być może)
2 - onegoż
3 - Czermiński
pozdrawiam
BasiaS
Awatar użytkownika
alan.madej

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 249
Rejestracja: czw 30 maja 2013, 19:06
Lokalizacja: Chełm / Warszawa

Post autor: alan.madej »

Hm, a może "ur. JW"? (urodzony jaśnie wielmożny). Miałby takie zlepek sens?
Według moich materiałów ten przodek był szlachcicem
Pozdrawiam,
Alan
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

może być taki zlepek, jak ksiądz go poważał :-)
pozdrawiam
BasiaS
cesaar

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: śr 13 sty 2021, 09:34

Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)

Post autor: cesaar »

Witam,

Proszę o pomoc jak w temacie. Niestety nie jestem sam w stanie rozczytać ani miejscowości urodzenia Anieli Rozańskiej/Różańskiej, ani nazwy gminy gdzie załączony alegat został sporządzony.
To co wiadome na pewno, to rozchodzi się o miejscowości z byłego Wielkiego Księstwa Poznańskiego, ojciec Błażej, matka Antonina z ....Laskich?


Z góry dziękuję.

Pozdrawiam,
Łukasz

Link do dokumentów:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =257&y=390

*druga strona dokumentu jest nie co niewyraźna
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)

Post autor: el_za »

Akt znania sporządzony przez wójta Gminy Raków, młoda mieszka w Dobrowie (Dobrów) w tej gminie, urodzona we wsi Stof, w Wielkim Księstwie Poznańskim.
Antonina z Łąckich?

Ela
mariamikołaj

Sympatyk
Mistrz
Posty: 132
Rejestracja: pn 28 wrz 2020, 20:28

Post autor: mariamikołaj »

Ja też czytam z Łąckich

Może chodzi o miejscowość Stobno (Stöwen) ,czarnkowsko-trzcianecki, wielkopolskie, Nic za bardzo nie pasuje to tego "Stof"
Pozdrowienia
Maria
Awatar użytkownika
Kostkowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1244
Rejestracja: czw 14 paź 2010, 18:41

jedno słowo po polsku - proszę o odczytanie

Post autor: Kostkowski »

Pod poniższym linkiem jest akt małżeństwa w parafii Opole lubelskie nr 41, rok 1829 (po prawej na górze).
https://www.szukajwarchiwach.pl/35/1887 ... 43YJDQOHpQ
W tym akcie czytam: ..., a panną Anielą córką Jana i Elżbiety małżonków Michalewskich w Bobie zamieszkałych, lat ośmnaście liczącą, w ?????????? zrodzoną i przy krewnych zostającą.
Chodzi mi wyłącznie o słowo tu zaznaczone szeregiem pytajników. Czy może to być: w Wymysłowie zrodzoną? W akcie ur. Rudzie, gmina Opole.
Pod poniższym linkiem jest akt urodzenia w parafii Opole lubelskie nr 59, rok 1811 (po prawej na dole).
https://www.szukajwarchiwach.pl/35/1887 ... Y-O9V3Gxig
W tym akcie czytam: ...stawił się Jan Michalewski leśniczy we wsi Ruda, w gminie opolskiej położonej zamieszkały... i dalej ... urodzone w domu jego pod numerem ośm...
Nie chodzi o rozbieżności lecz odczytanie słowa zapisanego w akcie małżeństwa, które mi pasuje jako Wymysłów. A swoja drogą to czy dawna Ruda i wymysłów są w pobliżu i czy tamta ruda to może być Ruda Maciejowska? Trochę daleko od Wymysłowa.
Ostatnio zmieniony czw 13 maja 2021, 15:36 przez Kostkowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Z najlepszymi życzeniami wszelkiej pomyślności
Władysław Edward Kostkowski
Zofia_Brzeska

Sympatyk
Posty: 382
Rejestracja: wt 11 lis 2014, 15:13

jedno słowo po polsku - proszę o odczytanie

Post autor: Zofia_Brzeska »

Ja też odczytuję w Wymysłowie. Jest taka wieś w powiecie opolskim.

Z. B.
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

jedno słowo po polsku - proszę o odczytanie

Post autor: sbasiacz »

tak, Wymysłowie, "W" trochę krzywe podobne do tego w wyrazie "wiadomo" (czynimy)
pozdrawiam
BasiaS
Awatar użytkownika
Kostkowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1244
Rejestracja: czw 14 paź 2010, 18:41

Re: jedno słowo po polsku - proszę o odczytanie

Post autor: Kostkowski »

Zofia_Brzeska pisze:Ja też odczytuję w Wymysłowie. Jest taka wieś w powiecie opolskim.

Z. B.
Czy dawna Ruda i Wymysłów były po sąsiedzku i czy tamta Ruda to może być Ruda Maciejowska? Trochę daleko od Wymysłowa.
Z najlepszymi życzeniami wszelkiej pomyślności
Władysław Edward Kostkowski
Zofia_Brzeska

Sympatyk
Posty: 382
Rejestracja: wt 11 lis 2014, 15:13

Re: jedno słowo po polsku - proszę o odczytanie

Post autor: Zofia_Brzeska »

Władku, a może to Wola Rudzka (także Ruda Opolska):
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wola_Rudzka
Leży dość blisko Wymysłowa.
Irena_Skuła

Sympatyk
Posty: 347
Rejestracja: czw 29 lis 2018, 11:18

Re: jedno słowo po polsku - proszę o odczytanie

Post autor: Irena_Skuła »

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
Do Łukasza
Józef Jaworski i Aniela Różanska śl. 2.02.1819/7 parafia Żychlin wieś Dobrów łódzkie ( na wschód od Kutna)
Gmina Raków - akt znania .Jest to na granicy woj. łódzkiego i mazowieckiego
Awatar użytkownika
Kostkowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1244
Rejestracja: czw 14 paź 2010, 18:41

Re: jedno słowo po polsku - proszę o odczytanie

Post autor: Kostkowski »

Zofia_Brzeska pisze:Władku, a może to Wola Rudzka (także Ruda Opolska):
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wola_Rudzka
Leży dość blisko Wymysłowa.
Dziękuję. To najbardziej pasuje.
Z najlepszymi życzeniami wszelkiej pomyślności
Władysław Edward Kostkowski
JSwat

Sympatyk
Posty: 95
Rejestracja: pn 04 mar 2019, 14:21

Re: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)

Post autor: JSwat »

el_za pisze:Akt znania sporządzony przez wójta Gminy Raków, młoda mieszka w Dobrowie (Dobrów) w tej gminie, urodzona we wsi Stof, w Wielkim Księstwie Poznańskim.
Antonina z Łąckich?

Ela
Dzień dobry.
Przesyłam link z adresem do wykazu wszystkich miejscowości WKPoznańskiego

https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/public ... 89/content



A może to Szpott a nie Stof?

Jarek
cesaar

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: śr 13 sty 2021, 09:34

Re: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)

Post autor: cesaar »

JSwat pisze:
el_za pisze:Akt znania sporządzony przez wójta Gminy Raków, młoda mieszka w Dobrowie (Dobrów) w tej gminie, urodzona we wsi Stof, w Wielkim Księstwie Poznańskim.
Antonina z Łąckich?

Ela
Dzień dobry.
Przesyłam link z adresem do wykazu wszystkich miejscowości WKPoznańskiego

https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/public ... 89/content



A może to Szpott a nie Stof?

Jarek
Prawie wszystko się zgadza. Raków, Dobrów, Żychlin itd.
Antonina Łącka też pasuje, ale ta miejscowość -- Stof ?
Zanim udostępniłem ten post, dwukrotnie przejrzałem wykaz, który załączył także JSwat - Stofy brak :) Szukam dalej..

Dziękuje i pozdrawiam,
Łukasz
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”