Jakie to nazwisko?- łacina

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

milenaskrzypczak

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: czw 14 lut 2019, 15:07

Jakie to nazwisko?- łacina

Post autor: milenaskrzypczak »

Dzień dobry! Szukam pomocy w rozszyfrowaniu nazwiska z aktu ślubu Józefa Morawskiego i Apolonii Kołaszcząki? Chodzi o nazwisko kobiety i o jego prawdziwe brzmienie. Myślałam nad nazwiskiem Kołacz, aczkolwiek czekam na inne propozycje. Link do aktu wstawiam poniżej i z góry dziękuję :)
https://zapodaj.net/d9be3d233e479.png.html
Pozdrawiam, Milena
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Jakie to nazwisko?- łacina

Post autor: Gocha_D »

Witaj!

Odczytuję: Apolonia Kotaszcząka, współcześniej Kotaszczonka

Apolonia nazywała się Kotaska, współcześnie Kotawska.

Dlaczego?
Nowak -> Nowaczonka, k -> cz
Wojtas -> Wojtaszonka, s -> sz
Kwiatkoska ->Kwiatkoszczonka, sk -> szcz
Kwiatkowska -> Kwiatkowszczonka, sk -> szcz

Pozdrawiam
Gocha_D
Szablewski_P

Sympatyk
Posty: 159
Rejestracja: czw 18 cze 2020, 20:49

Jakie to nazwisko?- łacina

Post autor: Szablewski_P »

Gocha ładnie rozpisała. Jednocześnie - NA PRZYSZŁOŚĆ - zapraszamy do stosownych, założonych już wątków od takich zapisów.
Pozdrawiam
aweł
Mam przodków z okolic Warty (Sieradzkie) i Pleszewa (Kaliskie) - także jakby co - PW :)
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1367
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

też odczytuję Kotaszcząka.
Niemniej należy tu zauważyć że Apolonia była wdową. To może zastanawiać czy nazwisko nie było po jej zmarłym mężu, więc mąż mógł nazywać się Kotaszczak, ew Kotaszczyn ew Kotaski


Ala
Ostatnio zmieniony ndz 16 maja 2021, 23:53 przez Al_Mia, łącznie zmieniany 1 raz.
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Post autor: Gocha_D »

Gdyby zmarły mąż Apolonii nazywał się:
Kotaszczak -> Kotaszczacząka
Kotaszczyn -> Kotaszczyna

Skoro nazywała się Kotaszcząka to mąż nazywał się Kotaski.

Pozdrawiam
Gocha_D
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1367
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Jak wiemy ówcześni spisujący metryki mieli czasem własną formę odmiany nazwisk
:)

Ala
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Post autor: Gocha_D »

Dodawanie końcówek ~cząka, ~sząka, ~szcząka, do nazwiska kobiety było powszechnie stosowane - błąd jest mało prawdopodobny, ale możliwy.

Gocha_D
milenaskrzypczak

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: czw 14 lut 2019, 15:07

Post autor: milenaskrzypczak »

Dziękuję bardzo wszystkim za odpowiedź! :) Mam nadzieję, że coś z tym już znajdę!
Pozdrawiam, Milena
Awatar użytkownika
Jan.Ejzert

Sympatyk
Adept
Posty: 922
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
Lokalizacja: woj. łódzkie

Post autor: Jan.Ejzert »

Gocha_D pisze:Gdyby zmarły mąż Apolonii nazywał się:
Kotaszczak -> Kotaszczacząka
Kotaszczyn -> Kotaszczyna

Skoro nazywała się Kotaszcząka to mąż nazywał się Kotaski.

Pozdrawiam
Gocha_D
Mógł również nazywać się Kotas.
Pozdrawiam,
Czarek

Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Post autor: Gocha_D »

Witam!

Z geneteki wiem, że nazwisko Kotas ma różnie warianty:
Kotas -> Kotaś -> Kotasz, Kotasiowa, Kotasińska, Kotasionka, Kotaśka, Kotaśieńska, Kotasiak...
Bardzo prawdopodobne jest przekształcenie Kotas -> Kotaska -> Kotaszcząka.

Pozdrawiam
Gocha_D
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”