Metryka chrztu Heleny Oleś z 1873 r., Chruszczobród [OK]

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
jedrzejgryko

Sympatyk
Posty: 86
Rejestracja: śr 18 mar 2020, 17:09
Lokalizacja: Szczecin

Metryka chrztu Heleny Oleś z 1873 r., Chruszczobród [OK]

Post autor: jedrzejgryko »

Szanowni Państwo,

Zwracam się z prośbą o odczytanie i przetłumaczenie wpisu z księgi metrykalnej chrztów (1873 r.) Kościoła Parafialnego w Chruszczobrodzie z łaciny na język polski:

https://ibb.co/jDbmj13

dotyczy: Helena Oleś,
lokalizacja: Tucznobaba,
relacja rodzinna: starsza siostra mojej praprababki Wiktorii II de domo Oleś po mężu Staroń,
rodzaj: wpis w księdze metrykalnej chrztów (urodzenie),
informacje o dacie: marzec 1873 r.
źródło: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1937376

Z góry dziękuję za pomoc,
Jędrzej
Ostatnio zmieniony śr 19 maja 2021, 08:39 przez jedrzejgryko, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Tucznobaba
chrz. 2 III o godz. 12 w południe; ur. 26 II o godz. 2 w nocy
dziecko: Helena
rodzice: Tomasz Oleś, rol., 24, i Marianna z Przybyłów, 19, ślubni małżonkowie
chrzestni: Bartłomiej Bzowski, rol., 31; Katarzyna Rogowicz
2. świadek: Stanisław Zych, 34, rol. z Tucznobaby
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”