Jakie to imię/nazwisko? j. niemiecki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Post autor: beatabistram »

Malrom pisze:

matka: Anna , co tam jest dalej nie wiem , C.. Honstott ?
bez materiału porównawczego trudno ustalić

Pozdrawiam
Roman M.
chyba to pierwszy chrzestny Hanß Vott (Votl?)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
skoczek1995

Sympatyk
Posty: 118
Rejestracja: pn 02 mar 2020, 00:04

Post autor: skoczek1995 »

Szanowni, będę wdzięczny za odcyfrowanie nazwiska matki z poniższego aktu:

#17 Johannes - Franz Stosch & Theresia Nosumbekin (???), Boblowitz / Boboluszki

https://digi.archives.cz/da/permalink?x ... c0ebb9b646

Z góry dziękuję za pomoc,
Adam
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Post autor: beatabistram »

jej nazwisko jest Hosumbekin
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
rutkowskapatrycja

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: czw 14 cze 2018, 11:30
Lokalizacja: Białystok

Post autor: rutkowskapatrycja »

Witam,
Mam problem z rozszyfrowaniem nazwiska rodowego Józefy Schulz, poniżej są akty urodzenia dzieci Gottlieba Schulza i Józefy

https://szukajwarchiwach.pl/4/720/0/-/3 ... fAQGKBAT0w

nr 36 Berta Emilia

https://szukajwarchiwach.pl/4/720/0/-/3 ... RH6o4aILRg

nr 23 Józefina Alwina

https://szukajwarchiwach.pl/4/720/0/-/3 ... VeZiKmSOiA

nr 14 Emilia

https://szukajwarchiwach.pl/4/720/0/-/3 ... hLZAMLa6TA

nr 26 Emil Adolf

https://szukajwarchiwach.pl/4/720/0/-/3 ... PcGcxc0xrg

nr 62 i 63 Wilhelm i Gottlieb

Dodatkowo

https://szukajwarchiwach.pl/4/720/0/-/4 ... Tm7Wqgq2KA

akt zgonu męża Gottlieba Schulza nr 76

https://szukajwarchiwach.pl/4/720/0/-/1 ... -f0j14RTSw

i córki Emilii,

Przepraszam za taką ilość materiału, ale nie mogę tego rozszyfrować, raz jest Zierzuk, raz Georg (?), raz Trzeciak,

Mam jeszcze akt ślubu ich córki Emilii Schulz po rosyjsku,
https://szukajwarchiwach.pl/4/987/0/-/3 ... ffQlwm1cYQ
Tam też jest nazwisko rodowe Józefy.

Z góry dziękuję za pomoc,
Patrycja
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Post autor: beatabistram »

Bertha Emilie 1854 Josepha Zierzuk (panna Maria Zierzuk chrz.)
Josephine Alvine Josepha [–corka] Gregor Sierzek, to ma byc chyba imie ojca!
Emilie Ida 1859 Josepha Trzeciak (Rosalie Trzeciak chrz.)
Emil Adolph Gustaw 1861 Josepha Grzechurzek (to moze forma od imienia ojca?)
Wilhelm Friedrich 1867 Josepha Trzeszczek /Trzewczek? (Joseph to samo nazwiska chrz.)
Gottlieb Heinrich jak wyzej
Dodatkowo
Zg.meza
Josepha Grorzuk /Grorzak (katoliczka)
Zg.corki
Zierzuk
W rosyjskim nie pomoge, ale moze poszukaj w ksiegach katolickich czy byly nazwiska Trzeciak,Trzeciuk Zierzuk?
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
skoczek1995

Sympatyk
Posty: 118
Rejestracja: pn 02 mar 2020, 00:04

Post autor: skoczek1995 »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w odcyfrowaniu nazwiska matki z aktu chrztu

#31 Ignatius - Paul Nowak, bauer, Marianna (?), Branitz

https://digi.archives.cz/da/permalink?x ... a891785695

Z góry dziękuję za odpowiedź,
Adam
Malrom

Sympatyk
Posty: 7882
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Watzlawik/in , czyli męskie Watzlawik, pol. Wacławik

Pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1163
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Post autor: diabolito »

Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Post autor: beatabistram »

Agatha Meretchlerin ew. Mereschlerin tak mi tu wyglada
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Malrom

Sympatyk
Posty: 7882
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

moim zdaniem Merckhlerin
porównaj obok jest Johann Georgius Schlenckher

https://de.geneanet.org/genealogie/merckhler/MERCKHLER

Pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1163
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

Post autor: diabolito »

Beato, Romanie - ogromne dzięki!
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Jonasz

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: pn 01 mar 2021, 13:23

Post autor: Jonasz »

Dzieñ dobry, bardzo proszę o imiona świadków na ślubie Karola i Michaliny Chmielewskich oraz czy są napisane zawody nowożeńców? Dziękuję.
https://drive.google.com/file/d/1eZFyxC ... p=drivesdk
Malrom

Sympatyk
Posty: 7882
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

1. narzeczony: Schuhmacher/szewc
2. narzeczona: ledige,Arbeiterin/wolna,niezamężna robotnica

świadkowie:
3.Uhrmacher/zegarmistrz Adalbert Chmielewski /Wojciech
uznany na podstawie księgi rodzinnej /das Familienbuch
zamieszkały w Posen, Hohelnlohestrasse nr 16 /Żupańskiego/

4. Schuhmacher/szewc Adalbert Korycki
uznany na podstawie kwitu podatkowego /Steuerzettel
zam. Posen, Hardenbergstrasse 13 /Wyspiańskiego

Pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
Czyżewski_Bartłomiej

Członek PTG
Ekspert
Posty: 657
Rejestracja: śr 09 wrz 2009, 16:27
Lokalizacja: Łódź

ok

Post autor: Czyżewski_Bartłomiej »

Czy widoczne imię to "Marianna"?

Imię: https://www.fotosik.pl/zdjecie/ace4d9fa103cc063
Pełna strona: https://www.fotosik.pl/zdjecie/695be952221483e8

Z góry dziękuję! :)
Ostatnio zmieniony śr 20 paź 2021, 19:10 przez Czyżewski_Bartłomiej, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Bartłomiej Czyżewski

Mój blog genealogiczny: http://mojagenealogia.blogspot.com/
Malrom

Sympatyk
Posty: 7882
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Marianna

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”