Czy mógłbym prosić o odczytanie i przetłumaczenie podkreślonych słów?
http://fotowrzut.pl/L3QFR8OSX0
Z góry dziękuję.
Akt zgonu nr 19/1841, Zuzanna Szymecka, Przyszowice OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Przybytek_Jan

- Posty: 116
- Rejestracja: sob 16 mar 2019, 22:57
Akt zgonu nr 19/1841, Zuzanna Szymecka, Przyszowice OK
Ostatnio zmieniony wt 25 maja 2021, 11:27 przez Przybytek_Jan, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt zgonu nr 19/1841, Zuzanna Szymecka, Przyszowice
przyczyna zgonu - napisano Brust-Krankheit dokladnie tlumaczac- choroba piersi, ale zanalzlam ze wycienczenie tez tak okrelano ! wiec dokladnie nie wiem co mial na mysli, ale sklaniam sie bardziej, ze wycienczenie
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/