Metryka ślubu Pniak i Wilkowna z 1775 r., Chruszczobród [OK]

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
jedrzejgryko

Sympatyk
Posty: 86
Rejestracja: śr 18 mar 2020, 17:09
Lokalizacja: Szczecin

Metryka ślubu Pniak i Wilkowna z 1775 r., Chruszczobród [OK]

Post autor: jedrzejgryko »

Szanowni Państwo,

Zwracam się z prośbą o odczytanie i przetłumaczenie wpisu z księgi metrykalnej ślubów (1775 r.) Kościoła Parafialnego w Chruszczobrodzie z łaciny na język polski:

https://ibb.co/WpCCxpq

dotyczy: Jan Pniak (Pniok?) oraz Marianna Wilkowna,
relacja rodzinna: moi praprapraprapradziadek i prapraprapraprababka (pra x 5),
rodzaj: wpis w księdze metrykalnej ślubów (małżeństwo),
informacje o dacie: 1775 r.

Z góry dziękuję za pomoc,
Jędrzej
Ostatnio zmieniony pn 24 maja 2021, 01:03 przez jedrzejgryko, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Metryka ślubu Pniak i Wilkowna z 1775 r., Chruszczobród

Post autor: Andrzej75 »

29 I
zaślubieni: Jan Pniok i Marianna Wilkówna, nowożeńcy z Trzebiczki
świadkowie: Kazimierz Markowski; Ignacy Przybyło; Szymon Przybyło
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”