Akt o brzmieniu nazwiska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Przemysław_Kujawa

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: pn 01 lut 2021, 18:11

Akt o brzmieniu nazwiska

Post autor: Przemysław_Kujawa »

Dzień dobry

Dotarłem do adnotacji urzędowej o brzmieniu nazwiska Geselle,wcześniej chyba pisało się Gesell.Zależy mi tylko na ogólnym zarysie o co chodzi w dokumencie.W akcie pojawia sie również data 1596 jestem ciekawy czy ma ona jakieś ważne znaczenie.

Bardzo dziękuję za wszelką pomoc

https://szukajwarchiwach.pl/53/3460/0/1 ... 9I5ziBet-g
Malrom

Sympatyk
Posty: 7882
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt o brzmieniu nazwiska

Post autor: Malrom »

Ogólnie:

W księdze kościelnej tutejszej parafii katolickiej za rok 1851 pod numerem 108
i pod data 24.03.1852 wpisany został jako urodzony Karl Eduard GESELLE
a na zarządzenie Królewskiej Rejencji, Oddział dot. kościolów i szkolnictwa w Poznaniu
z dnia 22.marca 1906 nr pisma 1596/06 zostało zaznaczone, że nazwisko rodowe
prawidłowo brzmi GESELL, i zostało to poprawione w duplikacie księgi metrykalnej
parafii katolickiej Św.Marcina w Poznaniu i potwierdzone stosownym podpisem i pieczęcią.

Pozdrawiam
Roman M.
Przemysław_Kujawa

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: pn 01 lut 2021, 18:11

Akt o brzmieniu nazwiska

Post autor: Przemysław_Kujawa »

Sa to bardzo przydatne dla mnie informacje. Dziękuję za przetłumaczenie.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”