Akt ślubu Kret i Woźnica - 1904 Buczacz/Puźniki - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Imzdx
Posty: 8
Rejestracja: ndz 30 maja 2021, 16:10

Akt ślubu Kret i Woźnica - 1904 Buczacz/Puźniki - OK

Post autor: Imzdx »

Witam, proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich prapradziadków.
Nr 7 (lewa strona, ostatni wpis) Antoni Kret i Zofia Woźnica
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 6_0201.jpg

Pozdrawiam, Marcin.
Ostatnio zmieniony ndz 30 maja 2021, 18:05 przez Imzdx, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

7 / 5 VII 1904 / 78/189 / Antoni Kret, rol., s. Jana i Józefy Łapiak, urodzony i zamieszkały w Puźnikach; 25 l., kawaler / Zofia Woźnica, c. Teodora, rol., i Agnieszki Szwediuk, urodzona i zamieszkała w Porchowej; 20 l., panna / Piotr Biszkowiecki, rol. z Puźnik; Symeon Pauliszyn, rol. z Porchowej

Po otrzymaniu zgody od ojca małoletniej narzeczonej: …; ogłoszeniu 3 zapowiedzi; z zachowaniem wymogów prawa małżeństwu pobłogosławił Ad. Sigmund.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”